「櫛田大神祭典」是指在日本福岡縣博多舉行的一個重要的傳統祭典,主要是為了祭祀櫛田大神(櫛田神社的主神),這位神明被認為是保護農業和商業的神靈。這個祭典通常在每年的七月舉行,並且以其壯觀的游行、神轎和傳統表演而聞名。這個慶典不僅是宗教活動,也是當地文化和社區的重要組成部分。
這是櫛田大神祭典的另一種稱呼,特別強調祭典的地點和主神。這個祭典吸引了大量的參觀者,並且是當地社區的一個重要文化象徵。
例句 1:
櫛田神社的祭典每年都吸引成千上萬的遊客。
The Kushida Shrine Festival attracts thousands of visitors every year.
例句 2:
在祭典中,人們會參加游行,展示傳統服飾。
During the festival, people participate in parades showcasing traditional attire.
例句 3:
這個祭典是博多地區最重要的文化活動之一。
This festival is one of the most important cultural events in the Hakata region.
這是一種簡化的稱呼,通常用於日常對話中,指代相同的祭典。它同樣強調了祭典的慶祝活動和社區參與。
例句 1:
每年夏天,櫛田祭典會在博多舉行。
The Kushida Festival is held in Hakata every summer.
例句 2:
這個祭典的游行非常壯觀,吸引了很多觀眾。
The parade of this festival is spectacular and attracts many spectators.
例句 3:
參與者會在祭典中展示精湛的傳統藝能。
Participants showcase exquisite traditional performances during the festival.
這是櫛田大神祭典的一部分,特別著重於在祭典期間舉行的賽跑和競賽活動。這項活動展現了當地社區的團結和競技精神。
例句 1:
博多祇園山笠是櫛田大神祭典中最受歡迎的活動之一。
The Hakata Gion Yamakasa is one of the most popular events of the Kushida Festival.
例句 2:
參賽者必須在短時間內跑完特定的路線。
Competitors must run a specific course in a short amount of time.
例句 3:
這項活動展示了博多社區的活力和團結。
This event showcases the vitality and unity of the Hakata community.
這是對祭典的正式稱呼,強調了主神櫛田大神的地位和重要性。這個名稱通常在官方文件或宣傳中使用。
例句 1:
櫛田大神祭典是為了感謝櫛田大神的保佑。
The Kushida Daijin Festival is held to thank Kushida Daijin for his blessings.
例句 2:
這項祭典的歷史可以追溯到幾個世紀之前。
The history of this festival dates back several centuries.
例句 3:
祭典期間,會舉行各種傳統儀式和慶祝活動。
Various traditional rituals and celebrations are held during the festival.