「病童」這個詞在中文中指的是生病的孩子或青少年。這個詞通常用於醫療、護理或社會服務的上下文中,強調這些孩子因為健康問題而需要特別的關注、照顧或治療。病童可能面臨各種健康挑戰,包括慢性疾病、急性疾病或其他需要專業醫療介入的健康問題。
通常用來描述因為疾病而身體不適的孩子,這個詞強調了孩子的健康狀況需要關注。在醫療環境中,醫生和護士會特別注意這些孩子的症狀和需求,並提供相應的治療。這個詞也可以用於家庭和社會服務的語境中,強調孩子的特殊需求。
例句 1:
這個病童需要住院觀察。
This sick child needs to be hospitalized for observation.
例句 2:
醫生給這個病童開了藥。
The doctor prescribed medication for this sick child.
例句 3:
她的孩子生病了,所以她請了假照顧病童。
Her child is sick, so she took a day off to care for her sick child.
這個詞用於描述健康狀況不佳的孩子,通常指的是有明顯症狀或診斷的情況。這個詞在醫療和護理中常用,並強調需要醫療介入。在學校或社交場合中,這個詞也可以用來描述因健康問題而缺席的學生。
例句 1:
這位病童因為感冒而缺席了學校。
This ill child was absent from school due to a cold.
例句 2:
我們需要為這位病童提供更多的支持。
We need to provide more support for this ill child.
例句 3:
醫院的護士專門照顧這些病童。
The nurses at the hospital specifically care for these ill children.
這個詞強調了孩子在醫療環境中的角色,通常指接受治療或檢查的年輕病人。這個詞在醫療文獻和病歷中常見,強調患者的年齡和特殊需求。
例句 1:
這位小患者需要進行手術。
This child patient needs to undergo surgery.
例句 2:
醫生正在為這位病童進行檢查。
The doctor is examining this child patient.
例句 3:
醫院對病童有特別的護理計劃。
The hospital has special care plans for child patients.
這個詞泛指年輕的病人,通常用於醫療環境中。它強調了患者的年齡和可能需要的特殊照顧,特別是在心理和情感支持方面。
例句 1:
醫生了解這位年輕病人的需求。
The doctor understands the needs of this young patient.
例句 2:
這家醫院專注於年輕病人的康復。
This hospital focuses on the recovery of young patients.
例句 3:
我們需要為這位年輕病人提供心理支持。
We need to provide psychological support for this young patient.