「發動的」這個詞在中文中主要用來形容某種行動或機械的啟動、開始或運作。它可以用於多種情境中,包括: 1. 機械或設備的啟動:例如,發動引擎或機器。 2. 行動或活動的開始:例如,發動一場運動或活動。 3. 情感或思想的引發:例如,發動某種情緒或反應。這個詞通常帶有積極的含義,表示某種事物的開始或啟動。
用於描述某件事的開始,通常指一個過程、活動或事件的啟動。這個詞可以用於多種情境,包括工作、項目或日常生活中的活動。
例句 1:
他們已經開始了新項目的計劃。
They have started planning the new project.
例句 2:
我們的會議已經開始了。
Our meeting has started.
例句 3:
這部電影是從這個場景開始的。
The movie started with this scene.
通常用於描述設備或系統的啟動,意味著它們現在可以運作或使用。這個詞經常用於技術或科學的語境中,表示某項功能或程序已經被啟用。
例句 1:
當你按下這個按鈕,系統就會被啟動。
The system will be activated when you press this button.
例句 2:
這個功能在最新的軟件更新中已經被啟動。
This feature has been activated in the latest software update.
例句 3:
安全警報會在檢測到異常時自動啟動。
The security alarm will be automatically activated when an anomaly is detected.
通常用於描述某個過程或行動的開始,特別是在計劃、項目或活動的上下文中。這個詞常用於正式或專業的語境,表示某項工作或行動的正式啟動。
例句 1:
他們已經開始了這個研究計劃。
They have initiated this research project.
例句 2:
這項運動是由社區組織發起的。
This campaign was initiated by the community organization.
例句 3:
會議的討論是由這個主題開始的。
The discussion in the meeting was initiated by this topic.
用於描述某個新產品、計劃或活動的正式推出或開始。這個詞通常與市場營銷或新事物的推出有關,表示某項新事物的公開開始。
例句 1:
他們最近推出了一款新手機。
They recently launched a new smartphone.
例句 2:
這項計劃是在上個月正式啟動的。
This initiative was officially launched last month.
例句 3:
這個活動在社交媒體上正式啟動。
The event was officially launched on social media.