「穆拉地區」通常指的是某個特定的地理區域,可能是指某個國家的某個城鎮、村莊或特定的地理特徵。在台灣,可能是指某個特定的地名、社區或文化區域。具體的含義和範圍取決於上下文。
通常指一個較大的地理區域,可能包括多個城市或鄉鎮,具有相似的地理特徵或文化背景。這個詞常用於描述某個國家內部的地理劃分,或是氣候、經濟等方面的相似性。
例句 1:
這個地區以其美麗的自然風光而聞名。
This region is known for its beautiful natural scenery.
例句 2:
他們正在研究這個地區的經濟發展。
They are studying the economic development of this region.
例句 3:
這個地區的文化非常多樣化。
The culture in this region is very diverse.
用來描述某個特定的地理範圍,可能是城市中的一個區域、鄉村的一部分或其他類型的地理區域。這個詞通常不如 region 那麼正式,但可以用於描述任何大小的地理範圍。
例句 1:
這個區域的交通非常便利。
The area has very convenient transportation.
例句 2:
我們計畫在這個區域舉辦一個社區活動。
We plan to hold a community event in this area.
例句 3:
這個區域的房價上漲了很多。
The housing prices in this area have risen significantly.
通常指城市或城鎮內的某個行政劃分,可能有其獨特的功能或特色。這個詞常用於描述城市的不同部分,如商業區、住宅區等。
例句 1:
這個區的學校非常有名。
The schools in this district are very well-known.
例句 2:
我們住在一個安靜的住宅區。
We live in a quiet residential district.
例句 3:
這個商業區吸引了許多遊客。
This commercial district attracts many tourists.
通常用來描述某個特定的地點或環境,特別是與文化或社會活動相關的場所。這個詞常用於文學或社會科學中,強調地點的文化或社會意義。
例句 1:
這個地方以其獨特的社會氛圍而著稱。
This locale is known for its unique social atmosphere.
例句 2:
電影在這個美麗的地方拍攝。
The film was shot in this beautiful locale.
例句 3:
這個社區的地方文化非常豐富。
The local culture in this community is very rich.