「血污」這個詞在中文中通常指的是血液的污垢或污染,可能是指流出的血液造成的髒污,或者是比喻某種嚴重的道德或倫理上的污點。它在文學作品中也可能用來象徵暴力、死亡或悲劇。
指的是血液留下的污漬,通常是在衣物、地板或其他物體上。這個詞在清潔或醫療的情境中經常使用,表示需要處理的血跡。
例句 1:
這件襯衫上有一個血污,需要清洗。
There is a blood stain on this shirt that needs to be cleaned.
例句 2:
他在醫院裡不小心弄髒了地板,留下了一些血污。
He accidentally stained the floor with blood at the hospital.
例句 3:
清理血污是急救後的重要步驟。
Cleaning blood stains is an important step after first aid.
通常指血液留下的痕跡,可能是由於外傷或流血造成的。這個詞可以用來描述醫療情況中的具體痕跡或在犯罪現場的跡象。
例句 1:
警方在現場發現了血跡,開始調查案件。
The police found blood marks at the scene and began their investigation.
例句 2:
醫生檢查傷口時注意到了血跡。
The doctor noticed blood marks while examining the wound.
例句 3:
這幅畫作中有一個象徵性的血跡,代表著悲劇。
There is a symbolic blood mark in this painting that represents tragedy.
通常用於描述血液的流出,可能是由於受傷或手術等情況。這個詞在醫療或法律的背景下常見,涉及到需要處理的血液。
例句 1:
事故造成了血液的流出,急救人員迅速趕到現場。
The accident resulted in blood spillage, and paramedics rushed to the scene.
例句 2:
他在手術中失去了大量的血液。
He experienced significant blood spillage during the surgery.
例句 3:
在犯罪現場,血液的流出可能是重要的證據。
Blood spillage at the crime scene can be crucial evidence.
這個詞通常用來形容由於血液造成的污染,可能在醫療或環境科學的上下文中使用。它也可以用來比喻道德或倫理上的污點。
例句 1:
這場戰爭造成了社會的血污,讓人心痛。
The war caused blood pollution in society, leaving a painful mark.
例句 2:
我們需要討論這些事件對社會的影響,尤其是血污的問題。
We need to discuss the impact of these events on society, especially the issue of blood pollution.
例句 3:
在這部小說中,血污象徵著角色的道德敗壞。
In this novel, blood pollution symbolizes the moral decay of the characters.