部分腎切除術的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「部分腎切除術」是指在手術中切除腎臟的一部分,通常用於治療腎臟腫瘤、腎結石或其他腎臟疾病。這種手術的目的是保留腎臟的功能,並減少對病人整體健康的影響。部分腎切除術可以是開放式手術或腔鏡手術,具體取決於病人的情況和腫瘤的大小及位置。

依照不同程度的英文解釋

  1. A surgery to take out part of the kidney.
  2. A medical operation that removes part of the kidney.
  3. An operation that helps people with kidney problems.
  4. A procedure to remove a portion of the kidney to treat diseases.
  5. A surgical method to excise a section of the kidney.
  6. A surgical intervention aimed at preserving kidney function by removing only a part of the organ.
  7. A targeted surgical approach to address localized renal issues while maintaining overall kidney viability.
  8. A surgical technique that selectively excises renal tissue to manage specific pathologies.
  9. A nephron-sparing surgical procedure designed to treat renal tumors or lesions while preserving renal function.
  10. A surgical procedure focused on removing a segment of the kidney, typically for therapeutic reasons.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Partial Nephrectomy

用法:

這是醫學術語,專門用來描述部分腎切除術。這種手術通常用於腎臟腫瘤或其他病變,目的是保留健康的腎組織,減少對整體腎功能的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生建議進行部分腎切除術來處理腎腫瘤。

The doctor recommended a partial nephrectomy to address the kidney tumor.

例句 2:

這種手術的成功率相當高,並且能有效保護腎臟功能。

The success rate of this procedure is quite high and effectively preserves kidney function.

例句 3:

他在接受部分腎切除術後恢復良好。

He is recovering well after undergoing a partial nephrectomy.

2:Kidney Surgery

用法:

這是一個更廣泛的術語,可以指任何與腎臟相關的手術,包括部分腎切除術、全腎切除術或其他腎臟手術。這些手術通常是為了解決腎臟疾病或損傷。

例句及翻譯:

例句 1:

她的腎臟手術非常成功,醫生表示她很快就能出院。

Her kidney surgery was very successful, and the doctor said she would be discharged soon.

例句 2:

腎臟手術後需要定期檢查腎功能。

Regular checks on kidney function are necessary after kidney surgery.

例句 3:

這種腎臟手術是為了移除腎結石。

This kidney surgery is to remove kidney stones.

3:Renal Resection

用法:

這是一個醫學術語,通常用於描述切除腎臟部分的手術,特別是在腎臟腫瘤的情況下。它強調了對腎臟組織的切除。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生告訴我,腎臟切除手術是處理腫瘤的最佳選擇。

The doctor told me that renal resection is the best option for dealing with the tumor.

例句 2:

這種腎臟切除手術可以減少腎功能的損失。

This renal resection can minimize the loss of kidney function.

例句 3:

在手術前,患者需要進行詳細的評估。

Before the surgery, the patient needs to undergo a thorough evaluation.

4:Nephron-Sparing Surgery

用法:

這種手術技術專注於保留腎臟中的腎元,通常用於小型腎腫瘤或病變。它的目的是在最大程度上保護腎臟的功能。

例句及翻譯:

例句 1:

這種腎元保留手術對於小腫瘤來說是非常有效的。

This nephron-sparing surgery is very effective for small tumors.

例句 2:

醫生使用腎元保留技術來確保腎功能不受影響。

The doctor used nephron-sparing techniques to ensure kidney function remains unaffected.

例句 3:

這種手術的好處是病人的恢復時間較短。

The benefit of this surgery is that the patient's recovery time is shorter.