馬關的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「馬關」通常指的是馬關條約,這是一項於1895年簽署的條約,結束了甲午戰爭,並對中國和日本之間的關係產生了深遠的影響。這個條約的簽署使得台灣及澎湖群島被割讓給日本,並且中國承認朝鮮的獨立。馬關條約被視為中國歷史上不平等條約的典型案例,對中國的國家主權和領土完整造成了嚴重損害。

依照不同程度的英文解釋

  1. A treaty that changed land ownership.
  2. An agreement from the past between two countries.
  3. A document that ended a war.
  4. A historical agreement that affected a nation's territory.
  5. A treaty that resulted in significant territorial loss.
  6. An agreement that marked a turning point in international relations.
  7. A formal accord that had major implications for national sovereignty.
  8. A landmark treaty that reshaped geopolitical boundaries.
  9. A historical document that exemplifies the unequal treaties imposed on China.
  10. A significant treaty that resulted in territorial concessions and altered the course of history.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Treaty

用法:

用於描述兩個或多個國家之間的正式協議,通常涉及和平、貿易或領土的問題。條約通常是在戰爭結束後簽署,以確定各方的權利和義務。馬關條約就是一個例子,它結束了甲午戰爭並重新劃分了領土。條約的簽署通常需要經過長時間的談判,並且必須得到各方的批准。

例句及翻譯:

例句 1:

馬關條約是一個重要的歷史條約。

The Treaty of Shimonoseki is an important historical treaty.

例句 2:

這個條約標誌著兩國關係的重大轉變。

This treaty marked a significant change in the relationship between the two countries.

例句 3:

在許多國際衝突中,條約是結束戰爭的關鍵。

In many international conflicts, treaties are key to ending wars.

2:Agreement

用法:

指兩個或多個方之間達成的共識或協議,可以是正式的或非正式的。協議通常涉及某種形式的合作或共同行動,並且可能涵蓋範圍廣泛的主題,包括貿易、環境或社會問題。馬關條約是一種正式的協議,涉及國家間的重大利益。

例句及翻譯:

例句 1:

雙方達成了一項協議以促進貿易。

The two sides reached an agreement to promote trade.

例句 2:

這項協議將持續到明年年底。

This agreement will last until the end of next year.

例句 3:

他們簽署了一項協議以解決爭端。

They signed an agreement to resolve the dispute.

3:Pact

用法:

通常指兩個或多個方之間的正式協定,特別是在政治或軍事方面。這種協定通常是為了達成某種共同的目標或利益。馬關條約可以被視為一個不平等的協定,因為它對中國不利。

例句及翻譯:

例句 1:

這個協定旨在加強國際合作。

The pact aims to strengthen international cooperation.

例句 2:

他們簽署了一項防衛協定以確保安全。

They signed a defense pact to ensure security.

例句 3:

這個不平等的協定對國家的未來產生了深遠的影響。

This unequal pact had a profound impact on the country's future.