majus的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「majus」這個詞在拉丁語中意指「更大」或「更重要的」,在某些語境下也可以用來表示「主要的」或「更高的」。這個詞常見於學術和文學中,特別是在描述事物的相對大小或重要性時。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is bigger.
  2. Something that is more important.
  3. Something that is greater in size or value.
  4. Something that is superior or more significant.
  5. A term used to denote a higher degree or level.
  6. A comparative term indicating a larger or more crucial aspect.
  7. A descriptor for entities that hold greater importance or magnitude.
  8. A term that reflects a higher status or significance.
  9. An adjective used to signify an enhanced degree of importance or size.
  10. A comparative term that indicates a higher level of importance or magnitude.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Greater

用法:

經常用於描述某事物的大小、數量或程度相對於其他事物的更大。這個詞可在數學、科學或比較的語境中使用,表達更高的數值或範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的面積比那個城市大得多。

This city is greater in area than that city.

例句 2:

他在這項任務中的貢獻比其他人更大。

His contribution to this task is greater than that of others.

例句 3:

這種植物的生長速度比其他品種更快。

This plant grows at a greater rate than other varieties.

2:Larger

用法:

通常用於描述物體的尺寸或範圍,表示某物體比其他物體的體積或面積更大。這個詞可以用於日常生活中的物品比較,也可以用於更抽象的概念,比如團體或組織的規模。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間比我們的卧室大。

This room is larger than our bedroom.

例句 2:

他們的家庭規模比我們的大。

Their family size is larger than ours.

例句 3:

這個公司在市場上的影響力更大。

This company has a larger influence in the market.

3:More significant

用法:

用來描述某事物在特定上下文中具有更高的意義或影響力,通常用於學術研究、社會科學或文化討論中。這個詞強調某個事件或現象的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究對社會的影響更為重大。

This research has more significant implications for society.

例句 2:

這個決策對公司的未來發展更具意義。

This decision is more significant for the company's future development.

例句 3:

這個議題在當前的政治環境中更為重要。

This issue is more significant in the current political climate.

4:Major

用法:

通常用於描述某事物在某個領域或情境中具有重要性或主要地位。這個詞常見於學術、商業或社會議題中,用來強調某個主題或問題的核心地位。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個主要的挑戰,我們需要找到解決方案。

This is a major challenge that we need to find a solution for.

例句 2:

他是這個項目的主要負責人。

He is the major person responsible for this project.

例句 3:

這個事件對於未來的政策制定具有重大影響。

This event has major implications for future policy-making.