「駕前」這個詞在中文裡主要指的是在駕駛者的前面,通常用於形容位置或方向。它可以用來描述某個物體或人的位置相對於駕駛者來說是在前方的,也可以用來形容某個行為或事件的發生是在駕駛者的視線範圍內。這個詞常見於交通、駕駛或運輸的上下文中。
指在某個人或物體的前方,通常用於描述位置或方向。這個短語在日常生活中經常使用,無論是指空間上的位置還是行動的方向。在交通情境中,駕駛者會關注在他們前方的物體或行人。
例句 1:
車輛在我駕駛的路徑前方停下來了。
The vehicle stopped in front of my driving path.
例句 2:
前方有一個行人,請小心駕駛。
There is a pedestrian in front of you, please drive carefully.
例句 3:
我看到前方有一個紅燈。
I see a red light ahead of me.
指在某個人或物體的前方,強調方向或進展。在駕駛情況下,駕駛者需要注意前方的交通情況,這樣才能安全駕駛。這個短語也可以用來形容計劃或行動的進展。
例句 1:
前方有一個交通標誌,請注意。
There is a traffic sign ahead, please pay attention.
例句 2:
我們在行駛的路上前方有一個施工區域。
There is a construction zone ahead on the road we are driving.
例句 3:
前方的路況看起來不太好。
The road conditions ahead do not look good.
用來指在某個人或物體的前面,通常用於描述時間或位置。這個詞在駕駛時也可以用來提醒駕駛者注意前方的情況。
例句 1:
在我們前方有一輛車正在減速。
There is a car slowing down before us.
例句 2:
請在前方的紅燈前停下。
Please stop before the red light ahead.
例句 3:
我們需要在前方的轉彎處小心駕駛。
We need to drive carefully before the turn ahead.
指在某個人或物體的前方,特別是在行駛或行走的情況下,強調位置和方向。在交通中,駕駛者可能會跟隨前方的車輛。
例句 1:
前方的車輛正在引導我們進入高速公路。
The leading vehicle is guiding us onto the highway.
例句 2:
請注意前方引導的交通流量。
Please pay attention to the leading traffic flow ahead.
例句 3:
前方的車輛速度較慢,我們需要保持距離。
The leading vehicle is moving slowly, we need to keep our distance.