「扔出來」這個詞的意思是把某物用力地丟出去,可以指物理上的動作,也可以引申為某種情感或狀態的表達。在口語中,這個詞常用來描述將物品拋出或丟掉的行為。根據上下文,它也可以用來形容某種情緒的釋放或不再承擔某種負擔。
通常用來指將不再需要或想要的物品丟掉,這個動作可以是隨意或有意識的,經常用於清理或整理的情境中。
例句 1:
我需要扔掉這些舊書。
I need to throw away these old books.
例句 2:
她把過期的食物扔掉了。
She threw away the expired food.
例句 3:
我們應該扔掉那些不再使用的物品。
We should throw away those items we no longer use.
這個短語通常表示輕鬆地或隨意地丟出某物,帶有不太認真的語氣,常用於日常生活中的小物品。
例句 1:
他把舊衣服隨手扔了。
He just tossed out the old clothes.
例句 2:
如果不喜歡這個,可以隨便扔掉。
If you don't like it, you can just toss it out.
例句 3:
她隨手把過期的雜誌扔掉了。
She tossed out the expired magazines without a second thought.
這個詞通常用於正式或書面語境中,指的是有意識地丟棄某物,通常是因為它不再有用或需要。
例句 1:
請確保將所有不需要的文件丟棄。
Please make sure to discard all unnecessary documents.
例句 2:
這些舊電器應該被妥善處理或丟棄。
These old appliances should be properly discarded.
例句 3:
他決定丟棄那些不再適合他的衣服。
He decided to discard the clothes that no longer fit him.
這個短語通常用於描述將某物或某人排除在外,或不再考慮的情況,帶有一種拒絕或放棄的意味。
例句 1:
她把所有的疑慮都拋到了一邊。
She cast aside all her doubts.
例句 2:
他決定把過去的煩惱都拋開。
He decided to cast aside his past worries.
例句 3:
他們把不必要的建議都忽略了。
They cast aside the unnecessary suggestions.