1,024,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1,024,000元」表示一百零二十四萬新台幣,是金錢的數量表示方式。這個數字在財務、商業交易或個人理財中常見,通常用來表示價格、收入、支出或其他金錢相關的數據。

依照不同程度的英文解釋

  1. A certain amount of money.
  2. A large sum of money.
  3. A specific value in currency.
  4. A monetary figure that represents wealth.
  5. A numerical representation of currency, often used in transactions.
  6. An amount of money that can be used for purchases, investments, or savings.
  7. A financial figure that signifies significant value in economic contexts.
  8. A quantifiable monetary amount commonly referenced in financial discussions.
  9. A specific numerical representation of currency, relevant in accounting and finance.
  10. A figure denoting a substantial sum of money, often used in budgeting or financial planning.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:1,024,000 NTD

用法:

這是新台幣的正式寫法,通常在正式文件或商業交易中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是1,024,000元

The budget for this project is 1,024,000 NTD.

例句 2:

我們需要籌集1,024,000元來啟動新業務。

We need to raise 1,024,000 NTD to start the new business.

例句 3:

這筆費用總共是1,024,000元

The total cost is 1,024,000 NTD.

2:1,024,000 dollars

用法:

這是用於描述金額的通用方式,通常在國際或美國的商業環境中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司在去年賺了1,024,000美元。

The company made 1,024,000 dollars in profit last year.

例句 2:

這項投資的回報率達到了1,024,000美元。

The return on this investment reached 1,024,000 dollars.

例句 3:

他們的目標是將銷售額提高到1,024,000美元。

Their goal is to increase sales to 1,024,000 dollars.

3:1,024,000 TWD

用法:

這是一種簡化的寫法,常見於非正式的交流中,特別是在社交媒體或簡訊中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的金額是1,024,000 TWD

The amount for this transaction is 1,024,000 TWD.

例句 2:

他們的貸款金額是1,024,000 TWD

Their loan amount is 1,024,000 TWD.

例句 3:

我們的房子售價為1,024,000 TWD

The selling price of our house is 1,024,000 TWD.

4:1,024,000 NT$

用法:

這是新台幣的簡稱,通常用於標示金額,簡潔明瞭。

例句及翻譯:

例句 1:

這台車的售價是1,024,000 NT$

The price of this car is 1,024,000 NT$.

例句 2:

我們的年度預算是1,024,000 NT$

Our annual budget is 1,024,000 NT$.

例句 3:

他們的獲利為1,024,000 NT$

Their profit was 1,024,000 NT$.