「3999元」是指金額的表達,通常用於表示價格、費用或其他金錢交易的數字。在台灣,元是新台幣的基本單位,常見於購物、服務費用或其他交易中。這個數字可以用來描述商品的價格、服務的費用,或是某項活動的報名費等。
通常用於商品或服務的標價,表示消費者需要支付的金額。價格可以根據不同的市場、需求和供應而變動,並且經常在商店、網路或廣告中出現。
例句 1:
這件衣服的價格是3999元。
The price of this dress is 3999 dollars.
例句 2:
你覺得這個價格合理嗎?
Do you think this price is reasonable?
例句 3:
他在商店裡找到了打折的商品,價格比原來便宜。
He found discounted items in the store, and the price was cheaper than before.
用來描述獲得某物所需支付的金額,通常強調支出或投資的必要性。成本不僅限於金錢,還可以包括時間和精力等其他資源。
例句 1:
這次旅行的總成本大約是3999元。
The total cost of this trip is about 3999 dollars.
例句 2:
這個設備的維護成本很高。
The maintenance cost of this equipment is very high.
例句 3:
你知道這項服務的成本是多少嗎?
Do you know what the cost of this service is?
用於表示特定數量或金額,通常涉及金錢或計量的情境。它可以是具體的數字,也可以是需要計算的總和。
例句 1:
你的賬單金額是3999元。
Your bill amount is 3999 dollars.
例句 2:
請確認這個金額是否正確。
Please confirm if this amount is correct.
例句 3:
他收到了3999元的獎金。
He received a bonus of 3999 dollars.
通常用於指某種服務或專業工作的收費,強調支付的必要性。費用可以是一次性的,也可以是定期的,並且通常與某種服務或活動相關聯。
例句 1:
報名參加這個課程的費用是3999元。
The fee for enrolling in this course is 3999 dollars.
例句 2:
這項服務的手續費是額外的。
The service fee is additional.
例句 3:
他們收取的顧問費用是3999元。
The consulting fee they charge is 3999 dollars.