「Ichthus」是希臘文「ἰχθύς」的音譯,意為「魚」。這個詞在基督教中具有特殊的宗教意義,因為它被用作基督教的象徵。早期基督徒在面對迫害時,會用魚的圖案來辨認彼此,因為「魚」這個詞的每個字母都代表了耶穌基督的名字: - Ἰησοῦς (Iesous) - 耶穌 - Χριστός (Christos) - 基督 - Θεοῦ (Theou) - 上帝的 - Υἱός (Huios) - 兒子 - Σωτήρ (Sotēr) - 救主 因此,「Ichthus」不僅僅是魚的意思,還象徵著基督教信仰的核心。它常見於早期基督徒的藝術作品和墓碑上,並且在現代基督教文化中仍然被廣泛使用。
這是一個普通名詞,指的是水中生物,通常用來食用或作為寵物。這個詞在基督教中也有象徵意義,因為它與耶穌基督的故事及其信徒有關。
例句 1:
我喜歡吃魚,尤其是鮭魚。
I love eating fish, especially salmon.
例句 2:
水族館裡有各種各樣的魚。
There are various kinds of fish in the aquarium.
例句 3:
他在湖裡釣到了一條大魚。
He caught a big fish in the lake.
指代某種理念或概念的圖像或標記。在基督教中,魚的符號代表信仰和社群,常用於教堂、藝術作品及基督徒的個人標誌。
例句 1:
這個心形圖案是愛的象徵。
This heart shape is a symbol of love.
例句 2:
十字架是基督教的主要象徵。
The cross is the primary symbol of Christianity.
例句 3:
鴿子常被視為和平的象徵。
Doves are often seen as symbols of peace.
用來表示或指示某種情況、狀態或意義的標誌。在基督教中,魚的標誌用來指代信仰和基督徒的身份。
例句 1:
這個標誌告訴我們這裡是禁止吸煙的區域。
This sign tells us that smoking is not allowed here.
例句 2:
他們在會議上展示了一個新的標誌設計。
They presented a new sign design at the meeting.
例句 3:
這個標誌是基督教社群的象徵。
This sign is a symbol of the Christian community.
指代某個概念或物體的方式。在基督教中,魚的象徵性表現了耶穌基督及其教導的核心。
例句 1:
這幅畫是對和平的美好表現。
This painting is a beautiful representation of peace.
例句 2:
這部電影是社會問題的真實表現。
This film is a true representation of social issues.
例句 3:
這個雕塑是對人類精神的深刻表現。
This sculpture is a profound representation of the human spirit.