「Noodles」在中文中通常指的是「麵條」,這是一種由麵粉和水製成的食品,通常用於各種菜餚中。麵條可以有不同的形狀和厚度,並且可以用來煮、炒、湯或涼拌。麵條是亞洲料理中常見的主食之一,特別是在中國、日本、韓國和泰國等地。根據不同的地區和文化,麵條的種類和吃法也有所不同。
這是一種源自意大利的食物,通常由小麥麵粉和水製成,形狀多樣,包括長條、圓形和扁平形狀。雖然在中文裡,pasta 通常被翻譯為「義大利麵」,但在一些情境下也可以指代類似的麵食。
例句 1:
我今晚打算做義大利麵。
I plan to make pasta tonight.
例句 2:
這道菜的醬汁和義大利麵非常搭。
The sauce pairs perfectly with the pasta.
例句 3:
他們在餐廳裡提供多種不同的義大利麵。
They offer a variety of different pasta dishes at the restaurant.
這是一種特定類型的義大利麵,通常是細長的圓形麵條,常用於各種義大利料理中。它通常與番茄醬、肉醬或其他醬汁搭配食用。
例句 1:
我喜歡吃番茄肉醬義大利麵,尤其是意大利麵條。
I love eating spaghetti with tomato meat sauce.
例句 2:
他常常在家裡自己做義大利麵。
He often makes spaghetti at home.
例句 3:
這道菜的義大利麵條煮得剛剛好。
The spaghetti in this dish is cooked perfectly.
這是一種源自日本的麵條,通常用於製作湯麵。拉麵的麵條通常較細,並且經常與肉類、蔬菜和湯底搭配。
例句 1:
我喜歡在寒冷的天氣裡吃拉麵。
I love eating ramen on cold days.
例句 2:
這家餐廳的拉麵非常受歡迎。
The ramen at this restaurant is very popular.
例句 3:
他們提供各種口味的拉麵。
They offer ramen in various flavors.
這是一種以湯為基底,配有麵條的菜餚,常見於許多文化中,特別是亞洲料理。這道菜的麵條可以是細的或寬的,並且通常與肉類、蔬菜和香料一起煮。
例句 1:
我想點一碗熱騰騰的麵條湯。
I would like to order a hot bowl of noodle soup.
例句 2:
這碗麵條湯的味道非常好。
This bowl of noodle soup tastes amazing.
例句 3:
他們的麵條湯是當地的名菜。
Their noodle soup is a local specialty.