「阿南古」是台灣閩南語的一個詞彙,通常用來形容某種狀態、情緒或行為,尤其是指某人或某事很可憐或不幸的樣子。這個詞可以用來形容人、動物或事物,通常帶有同情或憐憫的意味。
這個詞通常用來形容某人或某事讓人感到同情或憐憫,尤其是當他們處於困難或不幸的狀態時。它可以用於描述個人的情況,例如一個失去工作的人,或是描述一個動物的受傷情況。這個詞有時會帶有一種貶義,暗示某人的狀況不僅讓人感到難過,也可能讓人感到無能為力。
例句 1:
那隻受傷的小狗看起來真是可憐。
That injured puppy looks so pitiful.
例句 2:
他失業後的樣子讓我感到很可憐。
He looks so pitiful since he lost his job.
例句 3:
她的故事讓人感到十分可憐。
Her story is truly pitiful.
用來描述情感上的低落或不快,通常與失落、痛苦或失望有關。這個詞可以用來形容一個人的情緒狀態,也可以用來描述某個事件或情境的氛圍。在語境中,sad 可以用來表達對某人或某事的同情,尤其是當他們經歷不幸時。
例句 1:
她因為失去寵物而感到非常傷心。
She feels very sad about losing her pet.
例句 2:
這部電影的結局讓我感到很傷心。
The ending of the movie made me feel very sad.
例句 3:
他在困難的時候看起來很傷心。
He looks very sad during difficult times.
這個詞通常用來描述不幸的情況或事件,暗示某件事的發生是意外或不幸的。它可以用來形容個人經歷的困難或挫折,也可以用來描述社會或環境中的問題。在使用上,unfortunate 較為中性,並不一定帶有強烈的情感色彩,但通常與同情心相伴隨。
例句 1:
他在比賽中受傷真是不幸。
It was unfortunate that he got injured during the competition.
例句 2:
這次事件對社區來說是一個不幸的消息。
This incident is unfortunate news for the community.
例句 3:
她的情況實在是不幸。
Her situation is truly unfortunate.
用來形容一種深刻的悲傷或痛苦,通常伴隨著強烈的情感。這個詞可以用來描述個人的感受或某種情境的氛圍,特別是在面對失去或悲劇時。它比 sad 更加強烈,通常用於表達深切的同情或悲痛。
例句 1:
他的眼神中流露出悲傷。
There was a sorrowful look in his eyes.
例句 2:
她為失去的朋友感到悲傷。
She felt sorrowful for the friend she lost.
例句 3:
這首歌的旋律讓人感到悲傷。
The melody of this song feels very sorrowful.