萬萬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「萬萬」這個詞在中文中主要用來表示強烈的否定或不可能,通常用於口語中,意思是「絕對不」或「千萬不要」。它也可以用來形容數量的龐大,特別是在形容金錢或數字的時候。

依照不同程度的英文解釋

  1. Absolutely not.
  2. Don't ever do this.
  3. Never, ever.
  4. In no circumstances.
  5. It's impossible to do this.
  6. Under no conditions should this happen.
  7. A strong warning against doing something.
  8. A firm prohibition or strong advice against an action.
  9. A categorical rejection of a proposal or idea.
  10. A strong expression of negation or caution.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Absolutely not

用法:

用於強烈否定某件事情,通常表示堅決反對或不贊成。這個表達在日常對話中非常常見,特別是在回應別人的請求或建議時。

例句及翻譯:

例句 1:

你可以這樣做嗎?萬萬不行!

Can you do this? Absolutely not!

例句 2:

你想要那個嗎?萬萬不要!

Do you want that? Absolutely not!

例句 3:

我不會參加那個活動,萬萬不行!

I won't attend that event, absolutely not!

2:Never

用法:

用於表示某事在任何情況下都不會發生,通常帶有一種強烈的拒絕感。這個詞在表達個人信念或原則時特別有力。

例句及翻譯:

例句 1:

我永遠不會這樣做,萬萬不要!

I will never do that, never!

例句 2:

你永遠不應該這樣對待別人。

You should never treat others like that.

例句 3:

這種行為我永遠不會接受。

I will never accept this kind of behavior.

3:By no means

用法:

用於強調某事是不可接受的,通常用於正式或書面語言中。它表示在任何情況下都不應該發生某事。

例句及翻譯:

例句 1:

這樣做是萬萬不可以的!

Doing this is by no means acceptable!

例句 2:

我們萬萬不能忽視這個問題。

We must by no means ignore this issue.

例句 3:

這樣的行為萬萬不可。

Such behavior is by no means permissible.

4:Under no circumstances

用法:

用於強調在任何情況下都不應該做某事,這是一個非常正式的表達方式,通常用於法律文件或正式公告中。

例句及翻譯:

例句 1:

在任何情況下,萬萬不可這樣做!

Under no circumstances should this be done!

例句 2:

我們在任何情況下都不應該妥協。

We should under no circumstances compromise.

例句 3:

在任何情況下都不允許這樣的行為。

Such behavior is not allowed under no circumstances.