PEG的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「PEG」這個詞在中文裡通常指的是一種技術或金融術語,具體含義根據上下文而異。最常見的用法是指「固定匯率」或「匯率鉤連」,在貨幣政策中,這是指將一種貨幣的匯率固定在另一種貨幣上,通常用於穩定經濟或控制通貨膨脹。在其他領域,PEG也可以指「聚乙二醇」(Polyethylene Glycol),這是一種常用於醫學和工業的化學物質。

依照不同程度的英文解釋

  1. A method to keep something stable.
  2. A way to connect two things.
  3. A system to manage currency rates.
  4. A technique used in finance to control values.
  5. A strategy to link one currency to another.
  6. A financial mechanism to stabilize exchange rates.
  7. A method for ensuring a currency does not fluctuate.
  8. An approach to maintain consistent value in finance.
  9. A monetary policy tool used to align a currency's value.
  10. A system for tying one currency's value to another for stability.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fixing

用法:

用於描述將某個變量或數據保持在特定值上的過程。在金融中,這通常指的是將匯率固定在一個範圍內,以防止其波動過大。這樣的做法有助於維持經濟的穩定性,並防止市場過度投機。

例句及翻譯:

例句 1:

政府決定將匯率固定在1美元兌30台幣。

The government decided to fix the exchange rate at 30 TWD per USD.

例句 2:

這種固定匯率的政策有助於穩定市場。

This fixing policy helps stabilize the market.

例句 3:

他們正在考慮固定價格以避免價格波動。

They are considering fixing prices to avoid fluctuations.

2:Linking

用法:

指將兩個或多個事物連接在一起的過程。在金融語境中,這通常是指將一種貨幣的價值與另一種貨幣的價值相連,以確保其相對穩定性。這種連接可以幫助減少市場的不確定性,並為投資者提供更大的安全感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家的貨幣與美元掛鉤。

The currency of this country is linked to the US dollar.

例句 2:

他們的經濟政策強調貨幣的連結。

Their economic policy emphasizes the linking of currencies.

例句 3:

這種做法能夠減少匯率的波動。

This practice can reduce currency fluctuations.

3:Stabilizing

用法:

用於描述保持某種狀態不變的過程。在經濟和金融方面,穩定化通常指的是減少波動性,保持市場的平穩運行。這可以通過各種政策手段來實現,例如固定匯率或其他財政策略。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策旨在穩定經濟增長。

This policy aims at stabilizing economic growth.

例句 2:

政府的措施有助於穩定匯率。

The government's measures help in stabilizing the exchange rate.

例句 3:

穩定化市場是目前的首要任務。

Stabilizing the market is the top priority right now.