「边界」這個詞在中文中主要指的是事物之間的分界線或界限,通常用於描述地理、政治、社會或心理上的界限。它可以指國家或地區的邊界,也可以指某種範疇或範圍的限制。例如: 1. 地理邊界:國家或地區之間的分隔線。 2. 政治邊界:國家主權的界限。 3. 社會邊界:不同社會群體之間的界限。 4. 心理邊界:個人情感或行為的界限。
通常用來指代地理或物理的分界線,尤其是在土地、國家或地區之間。它可以是法律上或社會上認可的界限,並且通常會涉及權利和責任的劃分。在環境科學和生態學中,邊界也指生態系統之間的界限。
例句 1:
這條河是兩個國家的自然邊界。
The river serves as a natural boundary between the two countries.
例句 2:
我們需要確定這片土地的邊界。
We need to define the boundaries of this land.
例句 3:
生態學家研究不同生態系統之間的邊界。
Ecologists study the boundaries between different ecosystems.
通常指某種範圍或程度的界限,可能是物理的、法律的或概念上的。它可以表示某個行為或狀態的最大或最小範圍。這個詞常用於描述在某種條件下可以接受的範圍,或是某種行為的限制。
例句 1:
我們必須遵守預算的限制。
We must adhere to the limits of the budget.
例句 2:
這項研究有時間上的限制。
This study has time limits.
例句 3:
她在工作上設置了自己的時間限制。
She set her own time limits at work.
通常用於描述物體的邊緣或外部,常常用於地理或物理的情境中。它可以表示某個物體的最外層,或者某個範圍的邊界。這個詞在形容詞上也可以用來描述處於邊緣的狀態或情況。
例句 1:
這個城市的邊緣有很多新開發的區域。
There are many newly developed areas on the edge of the city.
例句 2:
他站在懸崖的邊緣。
He stood at the edge of the cliff.
例句 3:
這個計畫的邊緣是非常模糊的。
The edges of this plan are very vague.
通常指國家或地區之間的分界線,具有法律或政治意義。這個詞在國際關係中非常重要,因為它涉及主權、貿易、移民等問題。邊界的定義和管理對於國家來說是非常關鍵的。
例句 1:
他們在邊界檢查時遇到了麻煩。
They had trouble at the border checkpoint.
例句 2:
這個國家的邊界非常複雜。
The borders of this country are very complex.
例句 3:
兩國之間的邊界需要進一步的談判。
The borders between the two countries need further negotiation.