「叉枝」這個詞在中文中通常指的是樹木或植物的分支部分,尤其是那些從主幹或主幹延伸出來的側枝。這些分支可以是樹木的自然生長結果,也可以是人為修剪或栽培的結果。叉枝在植物的生長過程中非常重要,因為它們能夠支持樹葉的生長,進行光合作用,並為植物提供穩定性。
通常用來指代樹木或植物的主要分支,這些分支從主幹延伸出來,並且通常會有葉子或花朵生長在上面。樹枝是樹木的重要部分,因為它們支撐著樹葉,並且是光合作用的主要場所。樹枝的健康狀態會直接影響整棵樹的生長和發展。
例句 1:
這棵樹的樹枝上開滿了花。
The branches of this tree are full of flowers.
例句 2:
他在樹枝上搭了一個秋千。
He built a swing on the branch.
例句 3:
這些樹枝需要修剪,以促進新的生長。
These branches need to be pruned to encourage new growth.
通常指的是小而細的樹枝,通常是剛從主要樹枝或幹上生長出來的。這些小樹枝通常會有葉子或花苞,並且是樹木生長過程中的一部分。小樹枝在植物的生長和繁殖中也扮演著重要角色。
例句 1:
小鳥在樹枝上築巢,使用了許多細小的樹枝。
The birds built a nest on the branch using many small twigs.
例句 2:
這根小樹枝在風中搖擺。
This twig is swaying in the wind.
例句 3:
她用小樹枝畫了一幅美麗的畫。
She drew a beautiful picture with a twig.
通常指的是從主幹或主要分支上生長出來的新分支,這些分支可能會成為新的植物或樹木。這個詞也可以用來比喻指代某種派生事物或衍生物,例如一個公司的分支機構。
例句 1:
這棵樹的旁邊長出了許多新芽,都是從主幹的分支延伸出來的。
Many new shoots have grown beside this tree, all extending from the main trunk's offshoots.
例句 2:
這家公司在其他城市開設了幾個分支機構。
The company has opened several offshoots in other cities.
例句 3:
這種植物的分支非常容易生根。
The offshoots of this plant are very easy to root.
通常指的是較大的樹枝,通常比一般的樹枝要粗壯,並且可能會承載更多的葉子和果實。樹幹的主要分支在結構和功能上都非常重要,因為它們支撐著整個樹的形狀和生長。
例句 1:
他爬上了樹的主要樹幹和粗大的樹枝。
He climbed up the main trunk and the thick limbs of the tree.
例句 2:
這棵樹的樹枝非常粗壯,適合做秋千。
The limbs of this tree are very sturdy, perfect for a swing.
例句 3:
秋天的時候,樹枝上結滿了果實。
In autumn, the limbs are filled with fruit.