breeze的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「breeze」這個詞在中文中通常指的是輕風或微風。它可以用來形容一種輕柔的風,通常帶來舒適的感覺,也可以比喻某件事情非常容易。根據上下文,它的含義可能有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. A light wind.
  2. A gentle wind that feels nice.
  3. A soft air movement.
  4. A light wind that is pleasant.
  5. A gentle current of air.
  6. A light wind that can be refreshing.
  7. A soft and pleasant flow of air.
  8. A light and refreshing air movement.
  9. A gentle airflow that often brings comfort.
  10. A soft wind that is often enjoyable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Breeze

用法:

通常指輕柔的風,讓人感到舒適和愉悅。在自然環境中,微風可以帶來涼爽的感覺,特別是在炎熱的天氣裡。它也可以用來形容某件事情非常容易,像是「這個考試對我來說簡直是一陣微風。」

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣真好,外面有輕輕的微風。

The weather is nice today, with a gentle breeze outside.

例句 2:

在海邊散步時,微風讓我感到非常放鬆。

Walking by the beach, the breeze makes me feel very relaxed.

例句 3:

這道數學題對他來說簡直是輕而易舉。

This math problem is a breeze for him.

2:Gentle wind

用法:

指的是柔和的風,通常用來形容自然環境中的風。這種風不強烈,帶來的感覺通常是舒適的,常見於春天或夏天的日子。

例句及翻譯:

例句 1:

春天的時候,柔和的風讓花朵綻放得更加美麗。

In spring, the gentle wind makes the flowers bloom beautifully.

例句 2:

我們在公園裡享受著柔和的風吹拂。

We are enjoying the gentle wind blowing in the park.

例句 3:

午後的柔風讓人感到心情愉快。

The gentle wind in the afternoon lifts my spirits.

3:Light air

用法:

描述一種輕柔的空氣流動,通常不會造成太大的影響。這種空氣流動可以在戶外活動時帶來舒適感。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個陽光明媚的日子裡,輕柔的空氣讓我們感到愉快。

On this sunny day, the light air makes us feel pleasant.

例句 2:

輕柔的空氣在樹間流動,帶來了清新的氣息。

The light air flows through the trees, bringing a fresh scent.

例句 3:

我們喜歡在輕柔的空氣中野餐。

We enjoy having a picnic in the light air.

4:Zephyr

用法:

這是一個較為文雅的詞彙,通常用來形容輕柔的風吹拂,尤其是在詩歌或文學中常見。它帶有一種浪漫和優雅的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

詩人描寫了微風(Zephyr)帶來的春天的氣息。

The poet described the zephyr bringing the essence of spring.

例句 2:

在這個寧靜的午後,微風(Zephyr)輕輕拂過臉頰。

In this quiet afternoon, the zephyr gently caresses my cheek.

例句 3:

她的笑容像微風(Zephyr)一樣輕柔。

Her smile is as gentle as a zephyr.