「breeze」這個詞在中文中通常指的是輕風或微風。它可以用來形容一種輕柔的風,通常帶來舒適的感覺,也可以比喻某件事情非常容易。根據上下文,它的含義可能有所不同。
通常指輕柔的風,讓人感到舒適和愉悅。在自然環境中,微風可以帶來涼爽的感覺,特別是在炎熱的天氣裡。它也可以用來形容某件事情非常容易,像是「這個考試對我來說簡直是一陣微風。」
例句 1:
今天的天氣真好,外面有輕輕的微風。
The weather is nice today, with a gentle breeze outside.
例句 2:
在海邊散步時,微風讓我感到非常放鬆。
Walking by the beach, the breeze makes me feel very relaxed.
例句 3:
這道數學題對他來說簡直是輕而易舉。
This math problem is a breeze for him.
指的是柔和的風,通常用來形容自然環境中的風。這種風不強烈,帶來的感覺通常是舒適的,常見於春天或夏天的日子。
例句 1:
春天的時候,柔和的風讓花朵綻放得更加美麗。
In spring, the gentle wind makes the flowers bloom beautifully.
例句 2:
我們在公園裡享受著柔和的風吹拂。
We are enjoying the gentle wind blowing in the park.
例句 3:
午後的柔風讓人感到心情愉快。
The gentle wind in the afternoon lifts my spirits.
描述一種輕柔的空氣流動,通常不會造成太大的影響。這種空氣流動可以在戶外活動時帶來舒適感。
例句 1:
在這個陽光明媚的日子裡,輕柔的空氣讓我們感到愉快。
On this sunny day, the light air makes us feel pleasant.
例句 2:
輕柔的空氣在樹間流動,帶來了清新的氣息。
The light air flows through the trees, bringing a fresh scent.
例句 3:
我們喜歡在輕柔的空氣中野餐。
We enjoy having a picnic in the light air.
這是一個較為文雅的詞彙,通常用來形容輕柔的風吹拂,尤其是在詩歌或文學中常見。它帶有一種浪漫和優雅的感覺。
例句 1:
詩人描寫了微風(Zephyr)帶來的春天的氣息。
The poet described the zephyr bringing the essence of spring.
例句 2:
在這個寧靜的午後,微風(Zephyr)輕輕拂過臉頰。
In this quiet afternoon, the zephyr gently caresses my cheek.
例句 3:
她的笑容像微風(Zephyr)一樣輕柔。
Her smile is as gentle as a zephyr.