「bristle」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. (動詞) 表示毛髮或毛刺豎起,通常因為恐懼或生氣而產生的生理反應。例如:「他的毛髮因驚訝而豎了起來。」 2. (名詞) 指短而硬的毛髮或毛刺,通常用於描述動物的毛或刷子的毛。例如:「這把刷子的毛很硬。」 3. (動詞) 表示對某事感到憤怒或不悅,通常是因為某個評論或行為。例如:「他對批評感到非常不快。」
通常用來描述毛髮因為某種情緒(如恐懼或憤怒)而豎起的狀態。在動物界,這是一種常見的生理反應,用於表達防禦或警覺。人類在面對威脅或強烈情緒時,也可能會有類似的反應。
例句 1:
當他看到那隻大狗時,毛髮豎了起來。
His hair stood up when he saw the big dog.
例句 2:
她的心情變得緊張,感覺到一陣寒意,毛髮豎了起來。
She felt a chill and her hair stood up as she sensed the tension.
例句 3:
這種反應通常是身體對危險的自然反應。
This reaction is usually a natural response of the body to danger.
描述一個人或動物對某種刺激或情況的反應。這個詞可以用於多種情境,包括情感上的反應或身體上的反應。在社交互動中,人們的反應可能會受到環境或他人行為的影響。
例句 1:
他對這個評論的反應非常強烈。
His reaction to the comment was very strong.
例句 2:
她對批評的反應讓大家都感到驚訝。
Her reaction to the criticism surprised everyone.
例句 3:
動物對威脅的反應通常是防禦性的。
Animals usually react defensively to threats.
用來描述毛髮或物體因某種原因而抬起或豎起的狀態。在情感上,當人們感到生氣或受到威脅時,這個詞也可以形容他們的情緒或反應。
例句 1:
他的怒火讓他感到毛髮都要豎起來了。
His anger made him feel like his hair was rising.
例句 2:
她對這個不公正的待遇感到非常憤怒,毛髮都豎起來了。
She was so angry about the unfair treatment that her hair seemed to rise.
例句 3:
當他聽到那個消息時,怒火瞬間升起。
When he heard the news, his anger rose instantly.
用來描述動物身上的毛,尤其是短而硬的毛。這個詞通常與動物相關,並且可以用來形容毛髮的質地或狀態。
例句 1:
這隻貓的毛非常柔軟,而這隻狗的毛則很硬。
The cat's fur is very soft, while the dog's fur is quite stiff.
例句 2:
這種動物的毛通常在冬天會變得更厚。
This type of animal's fur usually becomes thicker in the winter.
例句 3:
他喜歡撫摸這隻毛茸茸的狗。
He enjoys petting the furry dog.