《在底層》是一部探討社會底層人群生活狀況的作品,主要聚焦於貧困、階級不平等和社會問題。這部作品通常反映了底層人民的艱辛與掙扎,並揭示了他們在現實生活中所面臨的挑戰和困難。
這個表達通常用來形容社會或經濟結構中的最低層次,指那些在生活中面臨重大挑戰的人。這可以涉及到貧困、缺乏資源或社會支持等問題。
例句 1:
在社會的底層,很多人都在努力求生。
At the bottom of society, many people are struggling to survive.
例句 2:
這本書揭示了在底層生活的艱辛。
This book reveals the hardships of living at the bottom.
例句 3:
他在底層的經歷讓他更加同情弱勢群體。
His experiences at the bottom made him more empathetic towards the disadvantaged.
這個短語通常指的是社會結構中較低的階層,強調這些人所面臨的挑戰與困難。它可以用於描述工作環境中的低層員工或社會中的底層群體。
例句 1:
在低層階級中,很多人都面臨著失業的風險。
In the lower ranks, many people face the risk of unemployment.
例句 2:
這部作品描繪了低層階級的生活現實。
This work depicts the living realities of those in the lower ranks.
例句 3:
他在低層階級的工作經驗讓他看到了不平等的真實情況。
His experience working in the lower ranks opened his eyes to the realities of inequality.
這個表達通常用來形容社會中最弱勢的群體,這些人通常面臨經濟困難和社會排斥。這個詞語強調了社會結構中的不平等與分化。
例句 1:
在下層社會中,許多人無法獲得基本的生活保障。
In the underclass, many people cannot access basic living guarantees.
例句 2:
這本書探討了下層社會的生活挑戰。
This book explores the life challenges faced by the underclass.
例句 3:
他致力於改善下層社會的生活條件。
He is dedicated to improving the living conditions of the underclass.
這個表達可以指代那些不被社會廣泛認識或理解的生活狀況,強調底層人群的艱辛與掙扎。
例句 1:
生活在水面以下的人們常常被忽視。
People living below the surface are often overlooked.
例句 2:
這部作品揭示了水面以下的生活現實。
This work reveals the realities of life below the surface.
例句 3:
她的故事讓我們了解了水面以下的掙扎。
Her story gives us insight into the struggles below the surface.