有明海的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有明海」是位於日本九州北部和四國西部之間的海域,這片海域以其清澈的水質和美麗的風景而聞名。它的名稱源於日本的「有明」地名,意指「明亮的海」。這片海域的特點包括潮汐變化明顯,水流平穩,並且擁有豐富的海洋生物資源。

依照不同程度的英文解釋

  1. A body of water between two places.
  2. A sea known for its beauty.
  3. A place where you can see clear water.
  4. A sea with a lot of marine life.
  5. A famous sea in Japan.
  6. A sea that is known for its bright and clear waters.
  7. A coastal area with significant tidal changes.
  8. A marine area that supports diverse ecosystems.
  9. A significant geographical feature with cultural and ecological importance.
  10. A notable sea that is part of Japan's maritime heritage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sea

用法:

指一大片鹹水的水域,通常是與海洋相連的部分,並且可能被陸地包圍。海洋是地球上最重要的生態系統之一,擁有豐富的生物多樣性。海的特點包括潮汐、波浪和各種海洋生物。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃去海邊度假。

We plan to go to the beach for vacation.

例句 2:

這片海是潛水愛好者的天堂。

This sea is a paradise for diving enthusiasts.

例句 3:

海洋對於維持地球的生態平衡至關重要。

The ocean is crucial for maintaining the ecological balance of the Earth.

2:Ocean

用法:

指地球上最大的水體,通常指的是五大洋,即太平洋、印度洋、大西洋、南冰洋和北冰洋。海洋覆蓋了地球表面的約71%,是地球氣候系統的重要組成部分,並且是許多生物的棲息地。

例句及翻譯:

例句 1:

太平洋是世界上最大的海洋。

The Pacific Ocean is the largest ocean in the world.

例句 2:

海洋中的生物多樣性令人驚嘆。

The biodiversity in the ocean is astonishing.

例句 3:

我們的生活離不開海洋的資源。

Our lives are dependent on the resources of the ocean.

3:Water body

用法:

泛指任何形式的水體,包括湖泊、河流、海洋和其他水域。這個術語通常用於環境科學和地理學中,以描述水的存在和分佈。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水體的水質需要進行檢測。

The water quality of this water body needs to be tested.

例句 2:

當地的水體支持了豐富的生態系統。

The local water body supports a rich ecosystem.

例句 3:

我們需要保護這些水體以維護環境。

We need to protect these water bodies to preserve the environment.

4:Marine area

用法:

指與海洋或海洋生態系統相關的地區,通常包括海洋、海岸線及其生物。這個術語常用於海洋保護、漁業和生態研究中。

例句及翻譯:

例句 1:

海洋保護區是維護海洋生態的關鍵。

Marine protected areas are key to maintaining ocean ecology.

例句 2:

這個海域的漁業資源非常豐富。

The marine area has very rich fishing resources.

例句 3:

我們正在研究這個海域的生態系統。

We are studying the ecosystem of this marine area.