「五島島」是指位於日本九州西北方的五島列島,這是一個由多個島嶼組成的群島,主要包括福江島、奈留島、久賀島、若松島和上五島等。五島島以其豐富的自然景觀、歷史文化和宗教遺跡而聞名,特別是天主教的歷史在這裡有著深厚的根基。這裡的海洋資源豐富,適合從事漁業和水上活動,並且擁有美麗的沙灘和清澈的海水,是旅遊的熱門地點。
這是「五島島」的英文翻譯,通常用來指代這個群島。它是日本的一個重要旅遊地點,以其獨特的文化和自然景觀而聞名。
例句 1:
我計劃明年去五島島旅遊。
I plan to travel to the Goto Islands next year.
例句 2:
五島島的海灘非常美麗。
The beaches in the Goto Islands are very beautiful.
例句 3:
五島島是個適合潛水和釣魚的地方。
The Goto Islands are great for diving and fishing.
這是另一種指稱五島島的方式,強調其作為一個群島的特性。
例句 1:
五島列島擁有豐富的海洋資源。
The Goto Archipelago has abundant marine resources.
例句 2:
五島列島的歷史文化非常獨特。
The Goto Archipelago has a very unique historical culture.
例句 3:
五島列島的自然風光吸引了許多遊客。
The natural scenery of the Goto Archipelago attracts many tourists.
這個詞組強調五島島的群島特性,通常用於描述這一地區的整體。
例句 1:
五島島群是個探索自然的好地方。
The Goto Islands Group is a great place to explore nature.
例句 2:
五島島群的宗教遺跡吸引了很多朝聖者。
The religious sites in the Goto Islands Group attract many pilgrims.
例句 3:
五島島群的海洋活動非常受歡迎。
Marine activities in the Goto Islands Group are very popular.
這是對五島島的另一種簡稱,通常在非正式的對話中使用。
例句 1:
我在五島島上度過了一個美好的假期。
I had a wonderful holiday in the Goto Isles.
例句 2:
五島島的當地美食讓我印象深刻。
The local cuisine in the Goto Isles impressed me.
例句 3:
五島島的風景如畫,值得一遊。
The scenery in the Goto Isles is picturesque and worth a visit.