「聖灰星期三」是基督教的傳統節日,標誌著四旬期的開始,通常是在復活節前的46天。這一天,信徒會接受聖灰,象徵悔改和謙卑,並提醒人們生命的短暫和對神的依賴。聖灰通常是從前一年棕枝主日的棕櫚葉燒成的,並在這一天塗抹在信徒的額頭上,形成十字架的形狀。這是一個反思和靈修的時刻,許多信徒會在這一天進行禁食和祈禱。
這是「聖灰星期三」的英文名稱,通常用來指代這一天的宗教意義和傳統。基督徒會在這一天接受聖灰,並開始四旬期的準備。這一天的儀式包括在額頭上塗抹聖灰,象徵悔改和對神的依賴。
例句 1:
聖灰星期三是四旬期的開始。
Ash Wednesday marks the beginning of Lent.
例句 2:
在聖灰星期三,教會會舉行特別的彌撒。
On Ash Wednesday, the church holds special masses.
例句 3:
許多信徒會在聖灰星期三進行禁食和祈禱。
Many believers fast and pray on Ash Wednesday.
指的是聖灰星期三所標誌的四旬期開始。這是一段為期四十天的反思和禁食的時期,信徒們會準備迎接復活節的到來。這段期間通常包括悔改和靈修的實踐。
例句 1:
四旬期的開始是基督教信仰中的重要時刻。
The beginning of Lent is an important moment in the Christian faith.
例句 2:
信徒們在四旬期的開始會進行反思和禁食。
Believers reflect and fast at the beginning of Lent.
例句 3:
四旬期的開始提醒我們要謙卑和悔改。
The beginning of Lent reminds us to be humble and repentant.
這個名稱強調了聖灰星期三的核心儀式,即在信徒的額頭上塗抹聖灰。這個儀式是對信徒靈性狀態的提醒,並呼籲人們認識到生命的短暫。
例句 1:
聖灰星期三被稱為「聖灰之日」。
Ash Wednesday is referred to as the Day of Ashes.
例句 2:
在聖灰之日,信徒們會接受聖灰的塗抹。
On the Day of Ashes, believers receive the ashes on their foreheads.
例句 3:
這一天的儀式強調悔改的重要性。
The rituals of this day emphasize the importance of repentance.