「噴毒」這個詞在中文裡通常指的是某種生物(如蛇或昆蟲)或物體(如噴霧器)釋放出有毒物質的行為。這個詞的使用通常與危險或有害的情況有關,特別是在環境或生物安全方面。它可以用來描述動物防衛的行為,或是某種化學物質的噴灑,這些物質可能對生物或環境造成傷害。
指以噴霧的方式釋放有毒物質,通常用於描述某些動物或昆蟲的防衛行為,或是農業中使用的殺蟲劑。這個短語常常用來形容危險的情況,特別是在接觸到這些有害物質時。
例句 1:
這種蛇會噴毒來保護自己。
This snake can spray poison to protect itself.
例句 2:
農民在田裡噴毒以防止害蟲。
Farmers spray poison in the fields to prevent pests.
例句 3:
小心,這隻昆蟲會噴毒!
Be careful, this insect can spray poison!
指釋放有害的化學物質,這通常與環境污染或生物危害有關。這個短語可以用於描述工廠排放廢水或某些動物的防衛行為。
例句 1:
工廠被指控釋放毒素到附近的河流中。
The factory was accused of releasing toxins into the nearby river.
例句 2:
某些動物在攻擊時會釋放毒素。
Some animals release toxins when they feel threatened.
例句 3:
這種植物在受到威脅時會釋放毒素。
This plant releases toxins when it feels threatened.
通常用於描述蛇、蜘蛛等生物透過咬傷或刺入的方式釋放毒液。這個短語常用於生物學或醫學的討論中,特別是關於毒性生物的防衛機制。
例句 1:
這種毒蛇會在攻擊時釋放毒液。
This venomous snake emits venom when it attacks.
例句 2:
某些蜘蛛在捕獵時會釋放毒液。
Some spiders emit venom while hunting.
例句 3:
醫生告訴我,這種毒液可能對人類造成危險。
The doctor told me that this venom can be dangerous to humans.