「失落的」這個詞在中文中主要用來形容一種情感狀態,通常指因為失去某個重要的事物、機會或人而感到的沮喪、失望或孤獨。這種情感可能來自於失去的愛情、友誼、工作機會或其他重要的生活元素。它也可以指某個人或事物的狀態,表示被遺忘或被忽視。
通常用來描述某人或某物的狀態,表示它們不再可見或無法找到。在情感層面上,這個詞也可以用來形容失去方向或目標的人,或是失去某種重要的關係或機會。
例句 1:
我感到自己在生活中迷失了方向。
I feel lost in my life.
例句 2:
他在失去工作後感到非常迷失。
He felt very lost after losing his job.
例句 3:
這本書講述了一個迷失的靈魂的故事。
This book tells the story of a lost soul.
用來形容對某個期望或希望未能實現而感到的失落。這種情感常見於人際關係、學業或工作中,當人們的期望未能達成時,通常會感到失望。
例句 1:
我對這部電影感到失望,因為它沒有達到我的期望。
I was disappointed with the movie because it didn't meet my expectations.
例句 2:
她對未能獲得獎學金感到非常失望。
She felt very disappointed for not getting the scholarship.
例句 3:
他對朋友的行為感到失望。
He was disappointed with his friend's behavior.
通常用來形容一種極度孤獨或被遺棄的感覺,帶有強烈的情感色彩,表達失去後的空虛感。這個詞可以用於描繪一個人的情緒狀態,也可以描述一個荒涼的地方或情境。
例句 1:
她在失去愛人後感到非常孤獨和荒涼。
She felt desolate after losing her loved one.
例句 2:
這個地方看起來荒涼,似乎沒有人居住。
This place looks desolate, as if no one lives here.
例句 3:
他的心情在失去工作後變得十分荒涼。
His mood became very desolate after losing his job.
通常用來形容被遺棄或被忽視的狀態,帶有悲傷或絕望的情感色彩。這個詞常用來描述人際關係中的被拋棄感,或是某個地方或事物被遺忘的情況。
例句 1:
她感到自己被朋友遺棄了。
She felt forsaken by her friends.
例句 2:
這個城鎮因為經濟衰退而變得被遺棄。
This town has become forsaken due to economic decline.
例句 3:
他在失去家庭後感到被拋棄。
He felt forsaken after losing his family.