「太貴」這個詞組由兩個部分組成: 1.「太」:表示過度、非常或極端的意思。 2.「貴」:指價格高或價值高。 當「太貴」結合在一起時,通常用來表達某物的價格超出預期或無法承受,帶有負面情緒,表示對價格的不滿或驚訝。
這是一個常用於日常對話中的表達,通常用來形容某物的價格超過了人們的預期或預算,經常用於購物或談判的情境中。
例句 1:
這件衣服太貴,我買不起。
This dress is too expensive; I can't afford it.
例句 2:
他覺得這家餐廳的菜單價格太貴了。
He thinks the menu prices at this restaurant are too expensive.
例句 3:
我們需要找一些不那麼貴的選擇。
We need to look for some options that are not so expensive.
這個詞通常用來描述某物的價格高於其實際價值,帶有貶義,常用於批評市場定價或商家的定價策略。
例句 1:
這個品牌的產品總是定價過高。
This brand's products are always overpriced.
例句 2:
他認為這個景點的入場費太貴了,根本不值。
He thinks the admission fee for this attraction is overpriced and not worth it.
例句 3:
市場上有很多過高定價的商品。
There are many overpriced items in the market.
這個詞通常用來形容某物的價格高昂,特別是當它涉及到財務上的重大影響或損失時。
例句 1:
這次旅行對我們來說太貴了。
This trip is too costly for us.
例句 2:
錯過這個機會可能會讓我們付出高昂的代價。
Missing this opportunity could be costly for us.
例句 3:
這個錯誤可能會導致我們的項目變得非常昂貴。
This mistake could make our project very costly.
用來描述某物的價格高於市場平均水平,通常不帶有過於強烈的負面情緒,但可以暗示價格不合理。
例句 1:
這些高價商品的需求正在下降。
The demand for these high-priced items is declining.
例句 2:
我們需要考慮價格較低的選擇,而不是這些高價的產品。
We need to consider lower-priced options instead of these high-priced products.
例句 3:
市場上充斥著高價的奢侈品。
The market is flooded with high-priced luxury goods.