「拋光米」是指經過加工處理的米,通常是將稻米外層的殼和雜質去除,並進一步磨光,使米粒表面光滑,顏色潔白。這樣的米在烹飪時通常更為美觀,口感也較好。拋光米在許多亞洲國家都是主要的食材之一,特別是在中國、日本和韓國等地。
指經過拋光處理的米,顏色潔白,外觀光滑,口感較好,通常用於日常烹飪。這種米在亞洲飲食中非常普遍。
例句 1:
這道菜使用的是新鮮的拋光米。
This dish uses fresh polished rice.
例句 2:
我喜歡用拋光米來做壽司。
I like to use polished rice to make sushi.
例句 3:
拋光米在亞洲的餐桌上是不可或缺的主食。
Polished rice is an essential staple on Asian tables.
指經過去殼及磨光處理的米,通常是指外觀潔白的米粒,常用於各種烹飪。白米在許多文化中都是主食。
例句 1:
白米飯是我每天的主食。
White rice is my staple food every day.
例句 2:
這家餐廳的白米飯特別香。
The white rice at this restaurant is especially fragrant.
例句 3:
白米可以搭配各種菜餚,十分美味。
White rice pairs well with various dishes and is very delicious.
指經過精細加工的米,通常去除了外層的麩皮和胚芽,顏色潔白,口感滑順。這種米在烹飪時更容易熟透。
例句 1:
我通常購買精緻米來做飯。
I usually buy refined rice for cooking.
例句 2:
精緻米的口感比全穀米更好。
Refined rice has a better texture than whole grain rice.
例句 3:
精緻米在市場上非常受歡迎。
Refined rice is very popular in the market.
指經過磨米機處理的米,去除了外殼和部分內層,通常呈現潔白的米粒。這種米在烹飪時會更快熟透。
例句 1:
這袋磨米是我上次去市場買的。
This bag of milled rice is what I bought last time at the market.
例句 2:
磨米的過程使米粒更易於吸收水分。
The milling process makes the rice grains easier to absorb water.
例句 3:
磨米是許多家庭的日常需求。
Milled rice is a daily necessity for many families.