擠去的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擠去」這個詞在中文中主要指的是用力將某物推或擠出,通常是指液體或物體被迫從某個地方流出或被移走。這個詞可以用在多種情境中,例如擠出水分、擠掉多餘的東西,或者在擁擠的地方推開人群。

依照不同程度的英文解釋

  1. To push something out.
  2. To remove something by pressing.
  3. To force something to come out.
  4. To squeeze something out.
  5. To apply pressure to remove something.
  6. To extract something by applying force.
  7. To eliminate excess by pushing it away.
  8. To expel something by exerting pressure.
  9. To displace or remove a substance through forceful application.
  10. To forcibly push out or eliminate something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Squeeze out

用法:

這個短語經常用於描述用手或其他工具施加壓力以從某物中取出液體或物質的過程。這可以應用於烹飪、清潔或任何需要擠壓的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要擠出多餘的水分。

You need to squeeze out the excess moisture.

例句 2:

將檸檬擠出來以獲得汁液。

Squeeze out the lemon to get the juice.

例句 3:

在清洗這個布料之前,先擠出多餘的水。

Before washing this fabric, squeeze out the excess water.

2:Push out

用法:

用於描述用力將某物從一個地方移走或推出的行為。這可以是人、物體或液體,通常涉及到物理上的力量。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力擠去人群中的一個人。

He pushed out a person from the crowd.

例句 2:

他試著把多餘的空氣擠去

He tried to push out the excess air.

例句 3:

擠去瓶子裡的空氣以防止變質。

She pushed out the air from the bottle to prevent spoilage.

3:Extract

用法:

這個詞通常用於描述從某物中取出或提取某種成分的過程,尤其是在科學、醫學或烹飪中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要從這些植物中提取精油。

We need to extract the essential oils from these plants.

例句 2:

他們正在研究如何從水果中提取天然甜味劑。

They are researching how to extract natural sweeteners from fruits.

例句 3:

這個機器可以有效地提取果汁。

This machine can efficiently extract juice.

4:Force out

用法:

用於描述用強制手段將某物從一個地方移除或推出的行為,通常帶有強烈的力量或壓迫的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他們被迫擠去這個區域的居民。

They were forced out of the area.

例句 2:

這種情況可能會迫使公司擠走不合格的產品。

This situation may force the company to push out defective products.

例句 3:

他們的行為將迫使我們擠出這個市場。

Their actions will force us out of the market.