「總體來說」或「總的來看」是用來總結或概括某個主題、情況或觀點的表達方式,通常是在提供了多方面的信息或分析之後,對整體情況進行一個簡明扼要的評價或結論。這種表達方式常用於正式的寫作、報告或演講中,幫助聽眾或讀者理解關鍵點和主要觀察結果。
用來表達對某個主題或情況的整體評價,通常是在考慮了所有相關的細節之後。它可以用於各種情境,包括報告、演講或日常對話,幫助人們快速理解主要觀點或結論。
例句 1:
總體來說,這個計畫是成功的。
Overall, the project was a success.
例句 2:
總體來說,這篇文章的觀點很有啟發性。
Overall, the article's viewpoints are insightful.
例句 3:
總體來說,這次會議達到了預期的效果。
Overall, the meeting achieved its intended outcomes.
用於在結尾時對之前的內容進行總結,通常是對主要論點或觀察的重申。這種表達方式常用於學術寫作、報告或演講中,以幫助聽眾或讀者回顧關鍵信息。
例句 1:
總結來說,這項研究提供了新的見解。
In summary, this research provides new insights.
例句 2:
總結來說,我們需要更多的資源來完成這個項目。
In summary, we need more resources to complete this project.
例句 3:
總結來說,這次討論非常有益。
In summary, this discussion was very beneficial.
這是一種非正式的表達方式,用來概括所有的觀點或信息,通常用於口語或較輕鬆的書寫中。它可以用來強調最重要的結論或觀察,幫助聽眾或讀者理解整體情況。
例句 1:
總的來看,這次旅行非常成功。
All in all, the trip was very successful.
例句 2:
總的來看,這部電影值得一看。
All in all, the movie is worth watching.
例句 3:
總的來看,這次活動的參與度很高。
All in all, the participation in this event was high.
用於表達對大多數情況或觀點的看法,通常是在考慮了多個方面之後,給出一個普遍性的結論。這種表達方式常用於討論或分析中。
例句 1:
一般來說,這個產品的評價都很高。
Generally speaking, the reviews for this product are very positive.
例句 2:
一般來說,這個城市的生活成本較高。
Generally speaking, the cost of living in this city is high.
例句 3:
一般來說,這種方法是有效的。
Generally speaking, this method is effective.