「聖光降臨之處」這個詞語可以解釋為神聖的光輝或祝福降臨的地方,通常用於宗教或靈性相關的語境中。它可能暗示著一個特別的時刻或地點,在這裡神聖的力量或光明被感知或體驗。這個詞語可以用來描述某種神聖的啟示、祝福或靈性上的重要時刻。
指神聖的光輝,常用於宗教文本或靈性討論中,象徵著神的存在或祝福。在基督教中,聖光常被視為神聖的指引和力量的象徵。
例句 1:
在教堂裡,人們感受到聖光的降臨。
In the church, people felt the arrival of holy light.
例句 2:
他們相信聖光會指引他們的道路。
They believe that holy light will guide their path.
例句 3:
這幅畫描繪了聖光從天上照射下來的場景。
This painting depicts the scene of holy light shining down from above.
指神聖的光輝,通常與神的存在或祝福有關。在許多文化中,這種光輝被視為神聖的象徵,代表著神的恩典和保護。
例句 1:
他們在儀式中感受到神聖光輝的環繞。
They felt surrounded by divine radiance during the ceremony.
例句 2:
這座寺廟以其神聖的光輝而聞名。
This temple is famous for its divine radiance.
例句 3:
她的祈禱中充滿了神聖的光輝。
Her prayers were filled with divine radiance.
指神聖的啟示或光明,通常與靈性體驗有關。在宗教或靈性實踐中,這種啟示被視為與神聖的連結。
例句 1:
這本書探討了神聖啟示的概念。
This book explores the concept of sacred illumination.
例句 2:
他在靜默中尋求神聖的啟示。
He seeks sacred illumination in silence.
例句 3:
這個地方被認為是神聖啟示的源頭。
This place is considered the source of sacred illumination.
指被認為受到神聖祝福的地方,通常與宗教或靈性活動有關。這種地方可能被視為朝聖的目的地或靈性重生的場所。
例句 1:
這是一個被認為是受祝福的地方。
This is a place believed to be blessed.
例句 2:
朝聖者們來到這個受祝福的地方尋求靈性啟示。
Pilgrims come to this blessed place seeking spiritual insight.
例句 3:
她在這個受祝福的地方感受到平靜。
She felt peace in this blessed place.