聖光降臨之處的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「聖光降臨之處」這個詞語可以解釋為神聖的光輝或祝福降臨的地方,通常用於宗教或靈性相關的語境中。它可能暗示著一個特別的時刻或地點,在這裡神聖的力量或光明被感知或體驗。這個詞語可以用來描述某種神聖的啟示、祝福或靈性上的重要時刻。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where something holy shines.
  2. A spot where divine light appears.
  3. A location where sacred light is felt.
  4. A place associated with spiritual illumination.
  5. A venue marked by the presence of holy light.
  6. A site where divine radiance is believed to manifest.
  7. A location recognized for its spiritual significance and illumination.
  8. A place that symbolizes the arrival of sacred light and blessings.
  9. A site characterized by the manifestation of divine presence and enlightenment.
  10. A sacred location where divine light is perceived to descend.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Holy Light

用法:

指神聖的光輝,常用於宗教文本或靈性討論中,象徵著神的存在或祝福。在基督教中,聖光常被視為神聖的指引和力量的象徵。

例句及翻譯:

例句 1:

在教堂裡,人們感受到聖光的降臨。

In the church, people felt the arrival of holy light.

例句 2:

他們相信聖光會指引他們的道路。

They believe that holy light will guide their path.

例句 3:

這幅畫描繪了聖光從天上照射下來的場景。

This painting depicts the scene of holy light shining down from above.

2:Divine Radiance

用法:

指神聖的光輝,通常與神的存在或祝福有關。在許多文化中,這種光輝被視為神聖的象徵,代表著神的恩典和保護。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在儀式中感受到神聖光輝的環繞。

They felt surrounded by divine radiance during the ceremony.

例句 2:

這座寺廟以其神聖的光輝而聞名。

This temple is famous for its divine radiance.

例句 3:

她的祈禱中充滿了神聖的光輝。

Her prayers were filled with divine radiance.

3:Sacred Illumination

用法:

指神聖的啟示或光明,通常與靈性體驗有關。在宗教或靈性實踐中,這種啟示被視為與神聖的連結。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書探討了神聖啟示的概念。

This book explores the concept of sacred illumination.

例句 2:

他在靜默中尋求神聖的啟示。

He seeks sacred illumination in silence.

例句 3:

這個地方被認為是神聖啟示的源頭。

This place is considered the source of sacred illumination.

4:Blessed Place

用法:

指被認為受到神聖祝福的地方,通常與宗教或靈性活動有關。這種地方可能被視為朝聖的目的地或靈性重生的場所。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個被認為是受祝福的地方。

This is a place believed to be blessed.

例句 2:

朝聖者們來到這個受祝福的地方尋求靈性啟示。

Pilgrims come to this blessed place seeking spiritual insight.

例句 3:

她在這個受祝福的地方感受到平靜。

She felt peace in this blessed place.