「自掏自用」這個詞語的意思是自己花費自己的錢來使用或享受某種物品或服務,通常帶有一種自我滿足或自我消費的意味。它可以用來形容個人為了自己的需求或喜好而主動花費金錢,並不涉及外部的贈予或回報。
指用自己的資金來支持某個項目或活動,而不是依賴於外部的資助或贊助。這個詞通常用於商業或創業的環境中,強調個人或小團隊在沒有外部資源的情況下,依賴自己的資金來啟動或維持業務。
例句 1:
這個創業項目完全是自掏自用的。
This startup project is completely self-funded.
例句 2:
她選擇了自掏自用的方式來開展自己的藝術創作。
She chose to self-fund her art projects.
例句 3:
他們的團隊是由自掏自用的資金來推動的。
Their team is driven by self-funded resources.
指個人用自己的金錢購買物品,特別是那些用於個人享受或需求的商品。這個詞強調了消費者的主動性和自主性,表示他們選擇了自己喜歡的東西。
例句 1:
這件衣服是我自掏自用的,完全是我自己的選擇。
This piece of clothing is self-purchased; it's entirely my own choice.
例句 2:
他自掏自用地買了一部新手機。
He self-purchased a new phone for himself.
例句 3:
這本書是我自掏自用的,因為我對這個主題很感興趣。
I self-purchased this book because I'm very interested in the topic.
指個人在日常生活中為了滿足自己的需求或享受而進行的花費。這個詞通常用於財務管理的背景中,表示個人如何分配自己的資金以應對生活的各種需求。
例句 1:
這筆花費是我的個人支出,完全是為了自己。
This expense is my personal expenditure, solely for myself.
例句 2:
他記錄了所有的自掏自用支出,以便更好地管理財務。
He kept track of all his personal expenditures to better manage his finances.
例句 3:
這筆錢將用於我的個人支出,包括娛樂和旅遊。
This money will be used for my personal expenditures, including entertainment and travel.
強調個人自願承擔的費用,通常用於描述那些不需要外部資助或支持的開支。這個詞常見於旅行、活動或任何需要個人財務投入的情境中。
例句 1:
這次旅行是我自掏自用的,所有費用都是我自己的。
This trip is at my own expense; all costs are mine.
例句 2:
他自掏自用地參加了這個課程,因為他想提升自己的技能。
He attended the course at his own expense because he wanted to improve his skills.
例句 3:
這個活動的參加費用是我自掏自用的。
The participation fee for this event is at my own expense.