表面級的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「表面級」這個詞通常用來形容某事物的表面特徵或外觀,並不深入到其內部或本質的層面。這個詞可以用於多種情境,例如在討論產品的設計、社會現象、或是某個問題的表面現象。它常常暗示著只關注表面而忽略了更深層的問題或真相。

依照不同程度的英文解釋

  1. The outer layer or appearance of something.
  2. What you see on the outside.
  3. The visible part without looking deeper.
  4. The surface characteristics of an object.
  5. The external aspects without considering the inside.
  6. The superficial aspects that may not reflect the true nature.
  7. The apparent features that can mislead understanding.
  8. The exterior presentation that may hide underlying issues.
  9. A focus on the superficial without acknowledging the underlying complexities.
  10. An emphasis on the outward appearance, often neglecting deeper insights.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surface level

用法:

用來描述某事物的外觀或表面特徵,通常不涉及更深層的意義或內容。這個詞經常在討論社會現象、心理學或產品設計時使用,表達只關注表面,而不探討其內在的原因或影響。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的討論僅限於表面級的問題,沒有深入探討根本原因。

Our discussion was limited to surface level issues without delving into the root causes.

例句 2:

她的評論只是表面級的,沒有真正理解問題的複雜性。

Her comments were just surface level, lacking a true understanding of the complexity of the issue.

例句 3:

這個產品的表面級設計很吸引人,但內部功能卻不如預期。

The surface level design of the product is appealing, but its internal functionality is underwhelming.

2:Superficial

用法:

強調某事物的表面或外觀,通常帶有貶義,指的是缺乏深度或意義。這個詞可以用於描述人際關係、討論或分析,表示僅僅停留在表面,而沒有深入探討背後的情感或動機。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的關係非常表面級,缺乏真正的情感聯繫。

Their relationship is very superficial, lacking a genuine emotional connection.

例句 2:

這篇文章的分析過於表面級,沒有提供實質性的見解。

The analysis in this article is too superficial and does not provide substantial insights.

例句 3:

我們需要避免表面級的討論,深入探討問題的根源。

We need to avoid superficial discussions and delve into the root of the issue.

3:Outward appearance

用法:

專注於某事物的外表或第一印象,而不考慮其內在的品質或特徵。這個詞可以用於描述人、物品或情況,強調外觀的重要性,但可能會忽略內在的價值或特點。

例句及翻譯:

例句 1:

他的外表看起來很成功,但實際上卻面臨許多挑戰。

His outward appearance suggests success, but he is actually facing many challenges.

例句 2:

這個品牌的外觀吸引人,但產品的質量卻不盡人意。

The outward appearance of the brand is attractive, but the quality of the products is disappointing.

例句 3:

我們不應該僅依賴外表來評價一個人。

We should not rely solely on outward appearance to judge a person.

4:Exterior

用法:

指某物的外部或表面,通常用於描述建築物、物品或其他實體的外觀。這個詞可以在設計、建築和藝術領域中使用,強調外部形狀、顏色和質感。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟建築的外觀非常現代化,吸引了很多遊客。

The exterior of the building is very modern and attracts many tourists.

例句 2:

我們需要重新設計這個產品的外部,以提高其市場吸引力。

We need to redesign the exterior of this product to enhance its market appeal.

例句 3:

外部的設計雖然重要,但內部的功能同樣不可忽視。

While the exterior design is important, the internal functionality should not be overlooked.