「說不出的」這個詞組通常用來形容某種情感、感受或情況是難以用言語表達的。它可以指一種深刻的情感,例如喜悅、悲傷或困惑,因為這些情感可能超出語言的範疇,讓人難以找到合適的詞語來描述。
用於形容某種情感或經歷是如此深刻,以至於無法用言語來表達。這個詞通常用於詩歌或文學中,來強調情感的強烈程度。
例句 1:
她對於失去摯友的悲傷是無法用言語形容的。
Her grief over losing her close friend was inexpressible.
例句 2:
這種美景讓我感受到一種無法表達的喜悅。
The beauty of the scene filled me with an inexpressible joy.
例句 3:
他對於成功的感受是無法用言語來描述的。
His feelings of success were inexpressible.
通常用來形容某種情感或經歷是如此強烈或極端,以至於無法用語言來描述,常常帶有負面或驚人的含義。
例句 1:
她經歷了無法言喻的痛苦。
She endured unspeakable pain.
例句 2:
這場災難帶來了無法形容的損失。
The disaster caused unspeakable losses.
例句 3:
他面對的恐懼是無法言喻的。
The fear he faced was unspeakable.
指某種情感或經歷是如此獨特或強烈,以至於無法用言語來表達,通常用於形容神秘或超越的經歷。
例句 1:
她的幸福感是無法言喻的。
Her sense of happiness was ineffable.
例句 2:
這種神秘的經歷讓人感到無法形容的驚奇。
The mystical experience left one with an ineffable wonder.
例句 3:
他對於自然的敬畏是無法用言語表達的。
His awe for nature was ineffable.
用來形容某些感受或情況是如此深刻,以至於無法用語言表達,常常用於描述情感的強烈程度。
例句 1:
在那一刻,她感到了一種無法言喻的幸福。
In that moment, she felt an unutterable happiness.
例句 2:
他在失去愛人的那一刻,感受到無法言喻的悲傷。
He felt an unutterable sorrow at the moment of losing his beloved.
例句 3:
這幅畫帶給我的感受是無法言喻的。
The feelings this painting evoked in me were unutterable.