走進來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「走進來」這個詞組的意思是指某人或某物從外部進入某個地方,通常是室內空間。它可以用於描述人們進入房間、建築物或其他封閉空間的動作,也可以用於比喻性的表達,表示某種情況或狀態的開始。

依照不同程度的英文解釋

  1. To enter a place.
  2. To go inside.
  3. To move from outside to inside.
  4. To step into a room or building.
  5. To go from the outside into an enclosed area.
  6. To transition from an exterior location to an interior one.
  7. To make an entrance into a defined space.
  8. To cross a threshold into a physical or metaphorical space.
  9. To navigate from an exterior environment into an interior domain.
  10. To make one's way inside a structure or area.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Come in

用法:

通常用於邀請某人進入,尤其是在門口或入口處。這是一種友好的表達方式,通常在家中或辦公室中使用,表示對來訪者的歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

請進來,讓我為你倒杯水。

Please come in, let me get you a glass of water.

例句 2:

當你準備好時,可以隨時進來。

You can come in whenever you are ready.

例句 3:

她在門口喊道:'請進來!'

She called from the doorway, 'Come in!'

2:Enter

用法:

這是一個較為正式的動詞,通常用於描述進入某個地方的行為,特別是在法律或正式的場合中。它可以用於各種情境,包括進入建築、房間或特定的事件。

例句及翻譯:

例句 1:

你可以隨時進入會議室。

You may enter the conference room at any time.

例句 2:

他在進入房間前敲了敲門。

He knocked on the door before entering the room.

例句 3:

請在門口簽到後再進入。

Please sign in at the door before you enter.

3:Step inside

用法:

這個詞組通常用於指一個人進入室內,強調動作的過程,通常帶有一種邀請或鼓勵的語氣。它可以用於非正式的場合,表達一種輕鬆的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

請你先走進來,然後我們再開始討論。

Please step inside first, and then we can start our discussion.

例句 2:

他微笑著說:'歡迎,請走進來!'

He smiled and said, 'Welcome, please step inside!'

例句 3:

她輕輕地走進來,讓房間裡的氣氛更加溫暖。

She stepped inside gently, making the atmosphere in the room warmer.

4:Walk in

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常用於描述隨意進入某個地方的行為。它可以用於描述任何人不經邀請或準備直接進入的情況,常常帶有輕鬆或隨意的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

他隨意走進來,毫不在意別人的目光。

He walked in casually, not caring about others' gazes.

例句 2:

她喜歡隨意走進咖啡店,享受一杯咖啡。

She likes to walk in the coffee shop casually to enjoy a cup of coffee.

例句 3:

當他走進來時,大家都轉過頭來看他。

Everyone turned to look at him when he walked in.