鹿柴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鹿柴」是唐代詩人王維所作的一首詩的名稱,詩中描繪了自然景色與隱逸生活的意境。詩中提到的「鹿柴」指的是用來圈養鹿的圍欄,這裡象徵著一種隱居的生活方式,反映出詩人對自然的熱愛以及對隱逸生活的嚮往。整首詩展現了詩人與自然和諧共處的理想,並表達了對世俗喧囂的逃避。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where deer are kept.
  2. A fenced area for deer.
  3. A natural setting for deer.
  4. A location associated with nature and tranquility.
  5. A poetic reference to a serene place in nature.
  6. A metaphorical space representing solitude and peace.
  7. A symbol of retreat into nature, often found in poetry.
  8. A literary term denoting a secluded area used for deer, embodying themes of nature and solitude.
  9. A term that evokes imagery of pastoral settings, often used in classical poetry to symbolize harmony with nature.
  10. A concept that represents a tranquil, natural environment, often associated with poetic themes of retreat and reflection.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Deer enclosure

用法:

指一個特定的地方,用來圈養和保護鹿。這樣的地方通常設計得相對封閉,以防止鹿逃跑,並提供它們安全的棲息環境。在一些自然保護區或動物園中,會有專門的鹿 enclosure,讓遊客可以觀賞這些動物。

例句及翻譯:

例句 1:

這個鹿 enclosure 裡有許多不同種類的鹿。

This deer enclosure has many different species of deer.

例句 2:

我們在公園裡看到了新建的鹿 enclosure。

We saw the newly built deer enclosure in the park.

例句 3:

保護區的鹿 enclosure 讓遊客能夠近距離觀察這些美麗的動物。

The deer enclosure in the sanctuary allows visitors to observe these beautiful animals up close.

2:Deer pen

用法:

這個詞通常用於形容一個小型的圍欄,專門用來圈養幾隻鹿。與 enclosure 相比,pen 的範圍可能較小,通常用於農場或私人土地上。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在農場裡建了一個鹿 pen,方便飼養。

They built a deer pen on the farm for easier feeding.

例句 2:

這個鹿 pen 裡有兩隻小鹿,牠們看起來很健康。

There are two fawns in the deer pen, and they look very healthy.

例句 3:

農場主每天都會檢查鹿 pen 的安全情況。

The farmer checks the safety of the deer pen every day.

3:Deer park

用法:

這是一個較大的區域,通常設計為讓鹿在自然環境中自由活動,並且可能對遊客開放。這樣的地方不僅提供鹿的棲息環境,也常常成為人們觀賞和學習自然的場所。

例句及翻譯:

例句 1:

這個鹿公園是家庭週末出遊的好去處。

This deer park is a great place for family outings on the weekend.

例句 2:

許多遊客喜歡在鹿公園裡散步,享受大自然。

Many visitors enjoy walking in the deer park, appreciating nature.

例句 3:

鹿公園裡有許多教育活動,讓孩子們了解這些動物。

The deer park offers many educational activities for children to learn about these animals.

4:Natural retreat

用法:

這個詞用來形容一個安靜、自然的地方,適合逃避繁忙的生活,尋求內心的平靜。這樣的地方可能是山林、湖邊或其他自然景觀,常常吸引那些想要靜心的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這片森林是我最喜愛的自然避難所。

This forest is my favorite natural retreat.

例句 2:

她常常來這個湖邊,享受自然的寧靜和放鬆。

She often comes to this lakeside to enjoy the tranquility and relaxation of nature.

例句 3:

在這個自然避難所裡,我能找到內心的平靜。

In this natural retreat, I can find peace within myself.