「剝削」這個詞在中文中主要指的是利用或壓迫某個群體或個體以獲取利益,尤其是在經濟或社會關係中。這通常涉及一方在權力或資源上佔優勢,對另一方進行不公平的待遇或取利。剝削可以出現在工作環境中,例如雇主對員工的過度要求,或在社會結構中,例如富人對窮人的經濟剝削。
通常指在經濟或社會關係中,利用某人的勞動或資源以獲取利益,並且通常伴隨著不公平的待遇。這個詞常用於描述工作環境中的不平等,例如某些企業剝削工人,或在社會上,某些群體因經濟地位而被剝削。
例句 1:
這家公司因剝削工人而受到批評。
The company has been criticized for the exploitation of workers.
例句 2:
社會運動旨在消除對弱勢群體的剝削。
The social movement aims to eliminate the exploitation of marginalized groups.
例句 3:
我們必須意識到資源的剝削對環境的影響。
We must recognize the impact of resource exploitation on the environment.
指有效地使用某些資源或勞動力,通常不帶有剝削的負面含義,但在某些情況下,若涉及不公平的使用或取利,也可能引起爭議。它可以用來描述企業如何利用資源以達成目標,但也可能隱含剝削的意味。
例句 1:
這家公司有效地利用了可再生能源。
The company has effectively utilized renewable energy.
例句 2:
對於人才的合理利用是企業成功的關鍵。
The proper utilization of talent is key to a company's success.
例句 3:
我們需要考慮如何更好地利用這些資源。
We need to consider how to better utilize these resources.
通常指系統性的壓迫或不公正的待遇,強調權力不平等和對某些群體的壓制。這個詞常用於描述政治、社會或經濟上的不平等,特別是在某些群體面臨系統性剝削或壓迫的情況下。
例句 1:
歷史上,許多社會都經歷過對少數群體的壓迫。
Many societies have historically experienced oppression of minority groups.
例句 2:
他們的運動是為了反對社會上的壓迫。
Their movement is against social oppression.
例句 3:
文學作品經常揭示社會壓迫的問題。
Literary works often reveal issues of social oppression.
通常指通過不正當的手段影響或控制他人,這可能涉及情感或心理上的操控。在某些情況下,這也可以與剝削有關,因為操控者可能會利用他人的弱點來獲取利益。
例句 1:
他以操控的方式來獲得她的信任。
He manipulated her into trusting him.
例句 2:
在某些關係中,操控行為可能會導致情感上的傷害。
Manipulative behavior in relationships can lead to emotional harm.
例句 3:
我們需要警惕那些試圖操控我們的人的行為。
We need to be wary of those who try to manipulate us.