「寄生的」這個詞通常用來形容某種生物或物體依賴其他生物或物體生存的狀態。它可以指寄生生物,如寄生蟲,這些生物依賴宿主提供養分和環境。除了生物學的意義外,這個詞在社會和經濟學中也可以用來形容某些依賴他人資源或福利的行為或狀態。
這個形容詞用於描述依賴其他生物生存的生物,通常指寄生蟲等生物。這些生物會在宿主體內或體外生活,並從宿主身上獲取養分,通常會對宿主造成傷害。這個詞在生物學上使用得非常廣泛,並且可以用來描述一些生態系統中的相互關係。
例句 1:
這種寄生的生物會吸取宿主的養分。
This parasitic organism will absorb nutrients from its host.
例句 2:
寄生的昆蟲可能會對植物造成嚴重損害。
Parasitic insects can cause severe damage to plants.
例句 3:
科學家正在研究寄生生物如何影響生態系統。
Scientists are studying how parasitic organisms affect ecosystems.
通常用來描述某物或某人依賴於另一個物體或個體的狀態。這個詞可以用於各種情境,包括情感、經濟或生物學方面。依賴的狀態常常暗示著缺乏獨立性,並且可能會引發對方的負擔或困擾。
例句 1:
他對家人的支持非常依賴。
He is very dependent on his family's support.
例句 2:
這種植物是依賴於特定的土壤條件來生長的。
This plant is dependent on specific soil conditions to grow.
例句 3:
在這種情況下,孩子們對父母的依賴是正常的。
In this situation, children's dependence on their parents is normal.
這個詞通常用來形容一種行為,指某人或某物過度依賴他人,尤其是在經濟或情感上。這個詞源於生物學,原本指的是水蛭這種寄生生物,後來引申為形容那些從他人身上獲取利益而不付出回報的人。
例句 1:
他總是從朋友那裡吸取好處,讓人感到他在吸血。
He always leeches off his friends, making it feel like he's sucking them dry.
例句 2:
這種行為會讓他在社交圈中變得不受歡迎,因為大家不喜歡被吸血。
This behavior will make him unpopular in social circles because no one likes to be leeched off.
例句 3:
她的行為讓人覺得她在利用別人的善良。
Her actions make it seem like she is leeching off others' kindness.
這個短語用來描述某人以他人的資源或支持為生,通常帶有負面的含義,意味著缺乏獨立性或責任感。這可以用來描述依賴父母的成年人,或是依賴社會福利的人。
例句 1:
他一直在依賴父母的財務支持生活。
He has been living off his parents' financial support.
例句 2:
這些人不應該依賴社會福利來維持生活。
These people should not be living off social welfare to sustain their lives.
例句 3:
她已經習慣了依賴他人的生活方式。
She has become accustomed to living off others.