「後一天」這個詞在中文中通常指的是某個事件或行動發生的第二天,或是在時間上相對於某個參考點的下一天。它可以用來描述計劃、約定或事件的時間安排。
通常用來指代緊接著某一天的那一天,強調時間的連續性。這個短語在日常對話中經常出現,特別是在談論計劃或事件時。
例句 1:
我們明天會去旅行,後一天我們會回來。
We will go on a trip tomorrow, and we will come back the next day.
例句 2:
她昨天完成了報告,後一天就要提交了。
She finished the report yesterday, and it is due the next day.
例句 3:
他們約好後一天在咖啡店見面。
They agreed to meet at the coffee shop the next day.
這個短語通常用於正式或書面語言中,指的是某一事件或行動之後的那一天。它常用於描述事件的時間順序或安排。
例句 1:
會議安排在星期一,後一天我們會進行討論。
The meeting is scheduled for Monday, and we will have discussions the following day.
例句 2:
她在星期五完成了工作,後一天就開始了假期。
She finished her work on Friday, and she started her vacation the following day.
例句 3:
他們的婚禮在星期六,後一天會舉行家庭聚會。
Their wedding is on Saturday, and there will be a family gathering the following day.
這個短語通常用於口語中,強調某個特定事件之後的那一天,常用於描述計劃或安排。
例句 1:
我們計劃在星期一出發,後一天到達目的地。
We plan to depart on Monday and arrive at the destination the day after.
例句 2:
他們的考試在星期四,後一天會公布成績。
Their exam is on Thursday, and the results will be announced the day after.
例句 3:
她的生日在星期五,後一天會舉辦慶祝活動。
Her birthday is on Friday, and there will be a celebration the day after.
這個短語通常用於正式的語境,指的是某個事件發生後的那一天,常見於法律或正式文件中。
例句 1:
根據合約,付款應在交貨的後一天進行。
According to the contract, payment should be made on the subsequent day after delivery.
例句 2:
調查結果將在會議的後一天發佈。
The investigation results will be released on the subsequent day after the meeting.
例句 3:
所有的報告必須在會議的後一天提交。
All reports must be submitted on the subsequent day after the meeting.