「角度外」這個詞在中文中主要用來形容某種觀點或看法,通常指的是與一般或傳統觀點不同的視角或考慮方式。這可以應用於各種情境中,例如在討論問題、分析情況或創造性思考時,強調從不同的角度來看待事物的重要性。
指的是看待事物的方式或角度,通常與個人的經驗、背景和文化有關。不同的視角可以影響一個人對事件的理解和反應。在討論中,強調不同的觀點可以幫助人們更全面地理解問題,並找到更有效的解決方案。
例句 1:
從不同的角度來看,我們可以找到更多的解決方案。
Looking from different perspectives, we can find more solutions.
例句 2:
她的觀點提供了一個新的視角。
Her perspective offered a new angle.
例句 3:
在這個問題上,我們需要考慮各種不同的視角。
On this issue, we need to consider various perspectives.
通常用來表示某人的看法或意見,特別是在討論或辯論中。每個人的觀點都可能受到他們的經歷和信念的影響,因此在討論時,理解他人的觀點是非常重要的。
例句 1:
我們應該尊重每個人的觀點。
We should respect everyone's viewpoint.
例句 2:
他的觀點讓我重新思考了這個問題。
His viewpoint made me rethink the issue.
例句 3:
在討論中,了解不同的觀點是關鍵。
Understanding different viewpoints is key in discussions.
在討論或分析中,特別指某種特定的看法或方法。強調從不同的角度來解決問題或理解情況,能夠幫助人們找到創新的解決方案。
例句 1:
我們需要從不同的角度來分析這個問題。
We need to analyze this problem from different angles.
例句 2:
他從一個新的角度看待這個挑戰。
He approached the challenge from a new angle.
例句 3:
在報告中,我們可以從多個角度來看待數據。
In the report, we can look at the data from multiple angles.
指的是某人在特定問題上的立場或看法。這個詞通常強調個人的信念或意見如何影響他們對事物的理解。
例句 1:
從法律的立場來看,這個問題非常複雜。
From a legal standpoint, this issue is very complex.
例句 2:
我們需要考慮各種立場。
We need to consider various standpoints.
例句 3:
他的立場與我們的觀點不同。
His standpoint differs from our viewpoint.