「15,240元」是指金額,通常用於表示貨幣的數量。在中文中,「元」是台灣、新加坡等地的貨幣單位,通常用於計算或報價。這個金額可以用於描述商品的價格、服務的費用或其他財務交易。
這是將數字轉換為文字形式的表達,通常在正式文件或報告中使用。
例句 1:
這筆交易的總額是十五千兩百四十美元。
The total amount for this transaction is fifteen thousand two hundred forty dollars.
例句 2:
她的年薪為十五千兩百四十美元。
Her annual salary is fifteen thousand two hundred forty dollars.
例句 3:
這份報告的預算為十五千兩百四十美元。
The budget for this report is fifteen thousand two hundred forty dollars.
這是一種簡潔的數字表示法,通常用於標示價格或金額。
例句 1:
這台電腦的價格是15,240元。
The price of this computer is 15,240 dollars.
例句 2:
這項服務的費用為15,240元。
The cost of this service is 15,240 dollars.
例句 3:
他為這部手機支付了15,240元。
He paid 15,240 dollars for this smartphone.
特別指台灣的貨幣單位,強調金額的地理和經濟背景。
例句 1:
這個項目的預算是15,240元新台幣。
The budget for this project is 15,240 NT dollars.
例句 2:
她的學費是15,240元新台幣。
Her tuition fee is 15,240 NT dollars.
例句 3:
這部電影的票價是15,240元新台幣。
The ticket price for this movie is 15,240 NT dollars.
在中國大陸,這個表達方式也常被使用,特別是在商業和貿易中。
例句 1:
這件商品的售價為15,240元人民幣。
The selling price of this item is 15,240 yuan.
例句 2:
他在中國的旅行花費了15,240元人民幣。
His trip to China cost him 15,240 yuan.
例句 3:
這筆交易的金額是15,240元人民幣。
The amount for this transaction is 15,240 yuan.