「成圈」這個詞在中文中通常指的是形成一個圓形的結構或排列,或是指某些事物聚集在一起形成一個圈子。這個詞可以用於描述物理上的圓形排列,例如人們圍成一圈,或是某些物體以圓形方式排列。它也可以用於比喻意義上,表示某些人或事物之間的關係或聯繫,比如社交圈或工作圈。
這個短語用於描述人們或物體聚集在一起,形成一個圓形的排列。這通常用於社交活動、團隊建設或任何需要人們面對面交流的場景。
例句 1:
請大家成圈坐下來,這樣我們可以更好地交流。
Please form a circle so we can communicate better.
例句 2:
孩子們在操場上成圈玩遊戲。
The children formed a circle on the playground to play games.
例句 3:
會議開始前,所有參加者都被要求成圈。
All participants were asked to form a circle before the meeting started.
用於描述人們聚集在一起,通常是為了討論、分享或進行某種活動。這個短語強調了共同的目的和互動。
例句 1:
我們在公園裡成圈聚集,開始討論計劃。
We gathered in a circle in the park to discuss the plans.
例句 2:
在故事時間,老師讓學生們成圈坐下。
During story time, the teacher had the students gather in a circle.
例句 3:
他們在篝火旁成圈,分享彼此的故事。
They gathered in a circle around the campfire to share their stories.
這個短語通常用於指示某人或某些人以圓形方式排列或組織。它可以用於活動、遊戲或任何需要形成圓形的情境。
例句 1:
我們來成圈,這樣可以更好地看到彼此。
Let's make a circle so we can see each other better.
例句 2:
在體育課上,教練要求學生成圈進行熱身。
The coach asked the students to make a circle for warm-up exercises.
例句 3:
在戶外活動中,大家一起成圈唱歌。
During the outdoor activity, everyone made a circle to sing together.
這個短語通常用於口語中,表示要求人們聚集在一起形成一個圓形。它常見於非正式的環境中,如團隊活動或社交聚會。
例句 1:
教練叫大家成圈,開始團隊建設活動。
The coach called everyone to circle up for the team-building activity.
例句 2:
在聚會上,主持人要求所有人成圈以便開始遊戲。
At the party, the host asked everyone to circle up to start the game.
例句 3:
在課堂上,老師經常會讓學生成圈討論問題。
In class, the teacher often has the students circle up to discuss questions.