1486的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「1486」這個數字在中文中並不是一個有特定意義的詞彙,通常它會被理解為一個數字或年份。在某些情境中,1486可能指的是某個特定的歷史事件、數學、統計數據或其他與數字相關的概念。

依照不同程度的英文解釋

  1. A number that represents a value.
  2. A specific year in history.
  3. A number that could be used in calculations.
  4. A year that might have significance.
  5. A numerical value that can refer to various things.
  6. A specific integer that could denote a year or quantity.
  7. A number that may have historical or statistical relevance.
  8. A figure that can represent an event, date, or measurement.
  9. A numerical representation that could signify a variety of contexts.
  10. A specific number that could relate to history, statistics, or other fields.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Number

用法:

在數學和計算中,「數字」是用來表示量的基本單位,無論是整數、小數還是其他數字形式。在日常生活中,數字用於標記、計算、測量等方面,例如價格、時間、距離等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數字在報告中非常重要。

This number is very important in the report.

例句 2:

你能告訴我這個數字的含義嗎?

Can you tell me the meaning of this number?

例句 3:

我們需要計算這些數字的總和。

We need to calculate the sum of these numbers.

2:Year

用法:

用來表示特定的時間段,通常是指從一個元旦到下一個元旦的時間。在歷史上,年份常用來標記事件的發生或重要的里程碑,例如「1486年」可能指某個特定的歷史事件或時期。

例句及翻譯:

例句 1:

1486年是歐洲歷史上重要的一年。

The year 1486 is significant in European history.

例句 2:

1486年,許多事件影響了後來的發展。

Many events in the year 1486 influenced later developments.

例句 3:

我們學習了1486年發生的主要事件。

We studied the major events that occurred in the year 1486.

3:Value

用法:

指數字所代表的量或意義。數字的價值可以在不同的情境下變化,例如在經濟學中,數字可能代表金錢的價值,而在統計學中,數字可能代表數據的頻率或比例。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數字的價值在於它所代表的數據。

The value of this number lies in the data it represents.

例句 2:

我們需要理解這個數字的經濟價值。

We need to understand the economic value of this number.

例句 3:

這個數字的社會價值不容忽視。

The social value of this number should not be overlooked.

4:Statistic

用法:

用來表示數據的數字或量度,通常用於數據分析、研究和報告中。統計數字可以幫助我們理解趨勢、模式或關係,並在許多領域中發揮重要作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個統計數字顯示了人口增長的趨勢。

This statistic shows the trend of population growth.

例句 2:

我們需要更多的統計數據來支持這個結論。

We need more statistics to support this conclusion.

例句 3:

這些統計數字反映了經濟的變化。

These statistics reflect the changes in the economy.