1925的意思、翻譯和例句

是什麼意思

1925年是公曆的一個年份,屬於20世紀。這一年發生了許多重要的事件,包括政治、文化和科技等方面的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A year in the past.
  2. A specific year that is not recent.
  3. A year that had historical events.
  4. A year in the 20th century.
  5. A year that is often studied in history.
  6. A year marked by significant global developments.
  7. A year that contributed to shaping modern history.
  8. A year that is relevant in various historical contexts.
  9. A year that reflects the socio-political dynamics of the early 20th century.
  10. A notable year in history with various impactful events.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Year

用法:

用來表示時間的單位,通常由12個月組成。在歷史、文化和科學等方面,年份常用來標示事件發生的具體時間。

例句及翻譯:

例句 1:

1925年是許多文化運動的關鍵時期。

The year 1925 was a key period for many cultural movements.

例句 2:

1925年,許多國家經歷了重大的政治變革。

Many countries underwent significant political changes in 1925.

例句 3:

這本書記錄了1925年的歷史事件。

This book documents the historical events of the year 1925.

2:Date

用法:

用來表示某一天的具體時間,通常包含年、月和日。日期在日常生活中常用來安排活動、紀念日或歷史事件。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的會議定在1925年5月15日。

Our meeting is scheduled for the date of May 15, 1925.

例句 2:

這篇文章提到的日期是1925年。

The date mentioned in the article is 1925.

例句 3:

1925年被認為是一個重要的歷史日期。

The year 1925 is considered an important historical date.

3:Time

用法:

指的是一段持續的時期,通常用來描述事件發生的時刻或時期。時間可以是具體的年份、月份或更廣泛的時間範疇。

例句及翻譯:

例句 1:

1925年這段時間,科技發展迅速。

During the time of 1925, technological advancements were rapid.

例句 2:

這段時間的社會變化對未來影響深遠。

The social changes during this time had a profound impact on the future.

例句 3:

1925年是時間的轉折點。

The year 1925 was a turning point in time.

4:Era

用法:

用來表示一段特定的歷史時期,通常有其特定的文化、政治或社會特徵。這個詞常用於描述某一時代的主要特徵或事件。

例句及翻譯:

例句 1:

1925年標誌著一個新的文化時代的開始。

The year 1925 marked the beginning of a new cultural era.

例句 2:

這個時代的特徵是快速的工業化。

The era was characterized by rapid industrialization.

例句 3:

在這個時代,許多社會運動興起。

During this era, many social movements emerged.