「Lingaraj」是印度奧迪沙邦的一座著名寺廟,專門供奉希瓦神(Shiva)。這座寺廟的名稱源自於「Linga」,意指神聖的象徵,和「Raja」,意指國王,因此可以理解為「神聖的國王」。Lingaraj寺廟是奧迪沙最重要的宗教場所之一,吸引了大量朝聖者和遊客。這座寺廟以其壯觀的建築、雕刻和文化意義而聞名,並且在每年的某些節日中會舉行盛大的慶典。
指專門用於宗教崇拜的建築,通常是供奉某位神明或神聖存在的場所。寺廟通常具有獨特的建築風格和文化意義,並且常常是社區信仰生活的中心。在印度,寺廟是各種宗教儀式和節慶活動的舉辦地,吸引著大量信徒和遊客。
例句 1:
這座寺廟是當地最古老的寺廟之一。
This temple is one of the oldest temples in the area.
例句 2:
每年都有成千上萬的人來這座寺廟朝聖。
Thousands of people come to this temple for pilgrimage every year.
例句 3:
寺廟裡的雕刻藝術非常精美。
The carvings in the temple are very exquisite.
通常指供奉特定神明或聖人的地方,可能是獨立的建築或設施,也可能是寺廟的一部分。聖壇通常是信徒進行祈禱、崇拜或獻祭的地方,具有重要的宗教意義。在某些文化中,聖壇可能會有特定的儀式和節慶,吸引著信徒的參與。
例句 1:
這個聖壇專門供奉一位古老的神靈。
This shrine is dedicated to an ancient deity.
例句 2:
信徒們在聖壇前祈禱以獲得祝福。
Devotees pray at the shrine for blessings.
例句 3:
這個小村莊有一個受尊敬的聖壇。
This small village has a revered shrine.
通常用來指一個安全和神聖的地方,供人們進行宗教活動或尋求庇護。在宗教背景中,聖所可以是寺廟、教堂或其他宗教建築,通常是信徒聚集、崇拜和靈性反思的場所。
例句 1:
這座聖所為尋求靈性平靜的人們提供了一個安靜的環境。
This sanctuary provides a quiet environment for those seeking spiritual peace.
例句 2:
他們在聖所裡舉行了特殊的禮儀。
They held special rituals in the sanctuary.
例句 3:
這個聖所吸引著來自各地的朝聖者。
This sanctuary attracts pilgrims from all over.
泛指任何用於宗教崇拜的場所,包括寺廟、教堂、清真寺等。這些地方通常是信徒聚集、進行宗教儀式和社區活動的中心。每個宗教都有其獨特的崇拜場所,這些地方承載著信仰和文化的傳承。
例句 1:
這是一個美麗的宗教崇拜場所。
This is a beautiful place of worship.
例句 2:
社區的宗教崇拜場所經常舉辦活動。
The community's place of worship often hosts events.
例句 3:
他們在這個宗教崇拜場所進行了婚禮儀式。
They held the wedding ceremony at this place of worship.