感謝的高貴者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「感謝的高貴者」這個詞組可以理解為對那些值得感謝的人或事物的尊敬或讚美。它強調了感謝的對象具有高貴的品質或崇高的地位,通常用來表達對某個人、團體或理念的感激之情,並且承認他們的貢獻或影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone you are thankful for.
  2. A person who deserves your thanks.
  3. A person with noble qualities you appreciate.
  4. Someone who has done something great for you.
  5. A person whose actions inspire gratitude.
  6. An individual recognized for their admirable contributions.
  7. A person whose noble actions warrant deep appreciation.
  8. An individual whose virtues and contributions are honored.
  9. A figure whose commendable qualities elicit profound gratitude.
  10. A person of high moral standing deserving of heartfelt thanks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gratitude

用法:

指對他人所做的事情表示感謝的情感,通常是出於對他人善行的認可和感激。在社會交往中,表達感激之情可以增進人際關係,並促進友善的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我對你的幫助充滿感激。

I am filled with gratitude for your help.

例句 2:

感激之情讓我們更加珍惜彼此。

Gratitude helps us cherish each other more.

例句 3:

他們的支持讓我感到無比感激。

Their support makes me feel immensely grateful.

2:Appreciation

用法:

指對某人的價值或貢獻的認可,通常表達為感謝或讚美。這種情感可以在個人或職業關係中表達,並且可以增強彼此的聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

我非常感謝你的支持和理解。

I really appreciate your support and understanding.

例句 2:

對於團隊的努力,我表示由衷的感激。

I express my sincere appreciation for the team's efforts.

例句 3:

她的貢獻得到了大家的認可和感激。

Her contributions have been recognized and appreciated by everyone.

3:Thankfulness

用法:

一種情感,表達對他人或事物的感激,通常伴隨著對其善行或幫助的認識。這種情感常常促使人們在日常生活中表達感謝。

例句及翻譯:

例句 1:

我對生活中所有的美好事物感到感激。

I feel thankfulness for all the wonderful things in life.

例句 2:

感激之情讓我每天都充滿正能量。

Thankfulness fills me with positive energy every day.

例句 3:

我們應該經常表達對他人的感激之情。

We should often express our thankfulness to others.

4:Nobility

用法:

通常指高尚的品格或道德標準,與高貴的行為或特質相關。這個詞可以用來形容那些在道德上值得尊敬的人,並且經常與感謝的情感相聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

他的高貴品質讓人敬佩。

His noble qualities are admirable.

例句 2:

我們應該學習這些高貴的價值觀。

We should learn these noble values.

例句 3:

她展現了高貴的品格,值得我們感謝。

She displayed noble character, deserving of our gratitude.