「Excess」這個詞在中文中通常指的是超過正常或必要的量、程度或界限。它可以用來形容過多的物質、行為或狀態,並且通常帶有負面的含義,暗示著過度、浪費或不當的情況。常見的用法包括: 1. 過量:指某種物質的量超過了所需或合理的範圍,例如「食物過量」或「飲酒過量」。 2. 過度:形容某種行為或情感的強度過高,例如「過度焦慮」或「過度消費」。 3. 超過:表示某個標準或限制的超越,例如「超過預算」或「超過時間」。 總的來說,「excess」通常用來描述不必要或不合理的多餘部分,並且在許多情況下需要加以控制或減少。
通常用於描述多出來的量,特別是在經濟或資源管理方面。這個詞通常用來形容某種資源、產品或資金的過剩,意味著超過了需求或必要的量。在商業中,企業可能會面臨產品的過剩,而在政府預算中,則可能出現財政盈餘。
例句 1:
這家公司目前有一個產品的盈餘。
The company currently has a surplus of a product.
例句 2:
政府的預算出現了盈餘,這意味著可以進行更多的公共投資。
The government's budget has a surplus, which means more public investments can be made.
例句 3:
農作物的過剩導致市場價格下跌。
The surplus of crops has led to a drop in market prices.
指某種事物的過多,常用於形容供應或資源的過量。這個詞通常用於描述自然界或社會中某種現象的豐富程度,可能會導致不平衡或需要管理的情況。例如,某種動植物的過度繁殖可能會影響生態系統。
例句 1:
這個地區的水資源過多,造成了洪水。
The overabundance of water resources in this area has caused flooding.
例句 2:
他對於這個主題的知識過剩讓他在討論中顯得優越。
His overabundance of knowledge on the topic made him seem superior in discussions.
例句 3:
這種植物的過量生長影響了其他植物的生長。
The overabundance of this plant has affected the growth of other plants.
通常用來形容在某種行為上過度沉迷或放縱,這可能導致健康或財務上的問題。這個詞常用於描述飲食、消費或其他活動的過度行為,暗示著失去控制或不理智的選擇。
例句 1:
過度放縱會影響你的健康。
Overindulgence can affect your health.
例句 2:
他在假期中對食物的過度放縱讓他感到不舒服。
His overindulgence in food during the holiday made him feel unwell.
例句 3:
過度消費可能會導致財務困難。
Overindulgence in spending can lead to financial difficulties.
通常用來形容某種情況或描述的過度強調,可能導致事實扭曲或誤解。這個詞常用於語言和表達中,當某人為了強調某一點而故意放大事實時,就會出現誇張的情況。
例句 1:
他的故事裡有很多誇張的成分。
There are many exaggerations in his story.
例句 2:
這種誇張使得事情看起來比實際情況更糟。
This exaggeration makes the situation seem worse than it actually is.
例句 3:
在廣告中,誇張常常用來吸引顧客的注意。
In advertising, exaggeration is often used to grab customers' attention.