Excess的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Excess」這個詞在中文中通常指的是超過正常或必要的量、程度或界限。它可以用來形容過多的物質、行為或狀態,並且通常帶有負面的含義,暗示著過度、浪費或不當的情況。常見的用法包括: 1. 過量:指某種物質的量超過了所需或合理的範圍,例如「食物過量」或「飲酒過量」。 2. 過度:形容某種行為或情感的強度過高,例如「過度焦慮」或「過度消費」。 3. 超過:表示某個標準或限制的超越,例如「超過預算」或「超過時間」。 總的來說,「excess」通常用來描述不必要或不合理的多餘部分,並且在許多情況下需要加以控制或減少。

依照不同程度的英文解釋

  1. More than what is needed.
  2. Too much of something.
  3. An amount that is beyond what is normal.
  4. A quantity that exceeds what is acceptable.
  5. Going beyond a limit or requirement.
  6. An amount that is excessive and often leads to negative consequences.
  7. A surplus that is unnecessary or unwarranted.
  8. A situation where something is beyond reasonable limits.
  9. A condition characterized by an abundance that is detrimental.
  10. An occurrence of having more than what is appropriate or needed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Surplus

用法:

通常用於描述多出來的量,特別是在經濟或資源管理方面。這個詞通常用來形容某種資源、產品或資金的過剩,意味著超過了需求或必要的量。在商業中,企業可能會面臨產品的過剩,而在政府預算中,則可能出現財政盈餘。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司目前有一個產品的盈餘。

The company currently has a surplus of a product.

例句 2:

政府的預算出現了盈餘,這意味著可以進行更多的公共投資。

The government's budget has a surplus, which means more public investments can be made.

例句 3:

農作物的過剩導致市場價格下跌。

The surplus of crops has led to a drop in market prices.

2:Overabundance

用法:

指某種事物的過多,常用於形容供應或資源的過量。這個詞通常用於描述自然界或社會中某種現象的豐富程度,可能會導致不平衡或需要管理的情況。例如,某種動植物的過度繁殖可能會影響生態系統。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的水資源過多,造成了洪水。

The overabundance of water resources in this area has caused flooding.

例句 2:

他對於這個主題的知識過剩讓他在討論中顯得優越。

His overabundance of knowledge on the topic made him seem superior in discussions.

例句 3:

這種植物的過量生長影響了其他植物的生長。

The overabundance of this plant has affected the growth of other plants.

3:Overindulgence

用法:

通常用來形容在某種行為上過度沉迷或放縱,這可能導致健康或財務上的問題。這個詞常用於描述飲食、消費或其他活動的過度行為,暗示著失去控制或不理智的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

過度放縱會影響你的健康。

Overindulgence can affect your health.

例句 2:

他在假期中對食物的過度放縱讓他感到不舒服。

His overindulgence in food during the holiday made him feel unwell.

例句 3:

過度消費可能會導致財務困難。

Overindulgence in spending can lead to financial difficulties.

4:Exaggeration

用法:

通常用來形容某種情況或描述的過度強調,可能導致事實扭曲或誤解。這個詞常用於語言和表達中,當某人為了強調某一點而故意放大事實時,就會出現誇張的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他的故事裡有很多誇張的成分。

There are many exaggerations in his story.

例句 2:

這種誇張使得事情看起來比實際情況更糟。

This exaggeration makes the situation seem worse than it actually is.

例句 3:

在廣告中,誇張常常用來吸引顧客的注意。

In advertising, exaggeration is often used to grab customers' attention.