「渴了」這個詞在中文裡主要指的是口渴的狀態,也就是身體需要水分的感覺。它可以用來描述因為缺水而感到的需求,通常伴隨著想要喝水或其他液體的願望。在日常生活中,人們常常會因為運動、炎熱的天氣或長時間不喝水而感到渴了。
用來形容身體需要水分的狀態,通常是口腔或喉嚨感到乾燥。這個詞經常在日常對話中使用,特別是在運動後或炎熱的天氣裡。人們會說自己渴了,表示需要喝水或其他飲料來緩解這種感覺。
例句 1:
我現在渴了,想喝杯水。
I'm thirsty right now and want to drink a glass of water.
例句 2:
運動後我總是會渴了。
I always feel thirsty after exercising.
例句 3:
這個天氣真熱,我渴了!
It's so hot today; I'm really thirsty!
通常用來描述口腔或喉嚨缺乏水分的感覺,這種情況通常伴隨著渴的需求。這個詞可以用來形容口腔的乾燥感,讓人感到需要喝水來緩解。
例句 1:
我覺得口腔有點乾,可能是渴了。
I feel a bit dry in my mouth; I might be thirsty.
例句 2:
她的喉嚨乾乾的,顯然渴了。
Her throat is dry; she is obviously thirsty.
例句 3:
如果你感到口渴,喝水可以幫助解決這種乾燥感。
If you feel thirsty, drinking water can help relieve that dryness.
用來形容因為缺水而導致的身體狀態,通常會伴隨著口渴的感覺。這個詞通常用於描述長時間沒有喝水,可能會影響身體健康的情況。
例句 1:
在炎熱的天氣中,長時間不喝水會讓你感到脫水。
In hot weather, not drinking water for a long time can make you feel dehydrated.
例句 2:
運動後如果不補充水分,你可能會感到脫水。
If you don't replenish fluids after exercising, you might feel dehydrated.
例句 3:
脫水會導致許多健康問題,所以要注意多喝水。
Dehydration can lead to many health issues, so it's important to drink plenty of water.
這是一種口語化的表達方式,通常用來表示渴了,想要喝水或其他飲料。這種說法常見於非正式的對話中。
例句 1:
我現在真的需要喝一杯水。
I really need a drink of water right now.
例句 2:
在這麼熱的天氣裡,我需要喝點東西。
In this hot weather, I need a drink.
例句 3:
運動後,我總是覺得我需要喝水。
After exercising, I always feel like I need a drink.