「Nang」這個詞在中文中通常是指「能」或「能夠」,用來表示能力、可能性或允許。它可以用於各種情境,描述一個人或事物的能力或狀況。根據上下文,「nang」還可以用來表示某種程度的允許或接受。
用來表示能力或可能性,經常在日常對話中使用。它可以指一個人能夠完成某項任務或做某件事,也可以表示允許。例如:你可以在這裡拍照嗎?在許多情況下,'can' 是一個非常通用的詞,適用於各種情境。
例句 1:
我可以幫你搬家嗎?
Can I help you move?
例句 2:
他可以說三種語言。
He can speak three languages.
例句 3:
我們可以在這裡聚會嗎?
Can we meet here?
通常用來強調某人具備特定的能力或技能,常用於正式或書面語言中。它常常與某個動詞連用,以強調能力。例如:她能夠在壓力下工作,或他能夠解決複雜的問題。這個詞在表達能力時比 'can' 更加正式。
例句 1:
她能夠在短時間內完成這個項目。
She is able to complete the project in a short time.
例句 2:
他能夠適應新的工作環境。
He is able to adapt to the new work environment.
例句 3:
我們能夠提供更好的服務。
We are able to provide better service.
強調某人或某事物具有某種能力或潛力,通常用於描述技術、技巧或品質。它可以用來形容個人、團隊或系統的能力。例如:這部車能夠達到高速,或這個團隊能夠完成艱鉅的任務。這個詞通常用於描述更高層次的能力。
例句 1:
這台機器能夠處理大型數據。
This machine is capable of processing large data.
例句 2:
他們是能夠應對挑戰的團隊。
They are a team capable of facing challenges.
例句 3:
這個系統能夠支持多種應用程序。
This system is capable of supporting multiple applications.
用來表示某人被允許做某事,通常涉及規則或規範。它可以用於許可、授權或社會規範的情境。例如:你被允許在這裡吸煙嗎?這個詞通常與法律、政策或社會習慣相關。
例句 1:
你被允許在圖書館使用手機嗎?
Are you allowed to use your phone in the library?
例句 2:
學生在考試期間不被允許使用計算器。
Students are not allowed to use calculators during the exam.
例句 3:
他們在這裡被允許露營。
They are allowed to camp here.